Traduction de for
for
[fɔ:ɼ]preposition
-
- [expressing purpose or function] pourwe were in Vienna for a holiday/for work nous étions à Vienne en vacances/pour le travailwhat for ? pourquoi ?I don't know what she said that for je ne sais pas pourquoi elle a dit çawhat's this knob for ? à quoi sert ce bouton ?it's for adjusting the volume ça sert à régler le volume‘not suitable for freezing’ ‘ne pas congeler’
- [in order to obtain] pourwrite for a free catalogue demandez votre catalogue gratuit (par écrit)for further information write to... pour de plus amples renseignements, écrivez à...
- [indicating recipient or beneficiary] pour, à l'intention dethese flowers are for her ces fleurs sont pour elleI've got some news for you j'ai une nouvelle à vous annoncerhe left a note for them il leur a laissé un mot, il a laissé un mot à leur intention‘parking for customers only’ ‘parking réservé à la clientèle’he often cooks for himself il se fait souvent la cuisinesee for yourself ! voyez par vous-même !
- [indicating direction, destination] pour, dans la direction dethey left for Spain ils sont partis pour l'Espagnebefore leaving for the office avant de partir au bureaushe ran for the door elle s'est précipitée vers la porte en couranthe made for home il a pris la direction de la maisonthe ship made for port le navire a mis le cap sur le port
- [available for] à‘for sale’ ‘à vendre’these books are for reference only ces livres sont à consulter sur place
- [expressing purpose or function] pour
-
- [indicating span of time - past, future] pour, pendant[ - action uncompleted] depuisthey're going away for the weekend ils partent pour le week-endthey will be gone for some time ils seront absents (pendant or pour) quelque tempsI lived there for one month j'y ai vécu pendant un moisI've lived here for two years j'habite ici depuis deux ansyou haven't been here for a long time il y a or voilà or ça fait longtemps que vous n'êtes pas venuwe've known them for years nous les connaissons depuis des années, il y a des années que nous les connaissonsshe won't be able to go out for another day or two elle devra rester sans sortir pendant encore un jour ou deuxcan you stay for a while ? pouvez-vous rester un moment ?
- [indicating a specific occasion or time] pourI went home for Christmas je suis rentré chez moi pour Noëlit's time for bed c'est l'heure de se coucher or d'aller au lit
- [indicating distance] pendantyou could see for miles around on voyait à des kilomètres à la rondewe walked for several miles nous avons marché pendant plusieurs kilomètres
- [indicating amount] they paid him £100 for his services ils lui ont donné 100 livres pour ses servicesit's £2 for a ticket c'est 2 livres le billethe's selling it for £200 il le vend 200 livresI wrote a cheque for £15 j'ai fait un chèque de 15 livres
- [indicating span of time - past, future] pour, pendant
-
- [indicating exchange, equivalence] do you have change for a pound ? vous avez la monnaie d'une livre ?he exchanged the bike for another model il a échangé le vélo contre or pour un autre modèle"salvia" is the Latin term for "sage" "salvia" veut dire "sauge" en latinwhat's the Spanish for "good" ? comment dit-on "bon" en espagnol ?F for François F comme Françoiswhat's the M for ? qu'est-ce que le M veut dire ?he has cereal for breakfast il prend des céréales au petit déjeunerI for one don't care pour ma part, je m'en fiche
- [indicating ratio] pourthere's one woman applicant for every five men sur six postulants il y a une femme et cinq hommesfor every honest politician there are a hundred dishonest ones pour un homme politique honnête, il y en a cent qui sont malhonnêtes
- [on behalf of] pourI'm speaking for all parents je parle pour or au nom de tous les parentsI'll go to the meeting for you j'irai à la réunion à votre placethe representative for the union le représentant du syndicat
- [in favour of] pourfor or against pour ou contrewho's for a drink ? qui veut boire un verre ?
- [because of] pour, en raison decandidates were selected for their ability les candidats ont été retenus en raison de leurs compétencesshe couldn't sleep for the pain la douleur l'empêchait de dormirhe couldn't speak for laughing il ne pouvait pas parler tellement il riaityou'll feel better for a rest vous vous sentirez mieux quand vous vous serez reposéif it weren't for you, I'd leave sans vous, je partirais
- [indicating cause, reason] dethe reason for his leaving la raison de son départshe apologized for being late elle s'est excusée d'être en retard
- [concerning, as regards] pourso much for that voilà qui est classéit may be true for all I know c'est peut-être vrai, je n'en sais rienI'm very happy for her je suis très heureux pour elle
- [given normal expectations] pourit's warm for March il fait bon pour un mois de mars
- [in phrase with infinitive verbs] it's not for him to decide il ne lui appartient pas or ce n'est pas à lui de déciderit was difficult for her to apologize il lui était difficile de s'excuserthis job is too complicated for us to finish today ce travail est trop compliqué pour que nous le finissions aujourd'huithere is still time for her to finish elle a encore le temps de finirfor us to arrive on time we'd better leave now si nous voulons être à l'heure, il vaut mieux partir maintenantthe easiest thing would be for you to lead the way le plus facile serait que vous nous montriez le chemin
- [indicating exchange, equivalence]
- (phrase) oh for a holiday ! ah, si je pouvais être en vacances !you'll be (in) for it if your mother sees you ! (informal) ça va être ta fête si ta mère te voit !there's nothing for it but to pay him il n'y a qu'à or il ne nous reste qu'à le payerthat's the postal service for you ! ça c'est bien la poste !
for all
conjunctival phrase
for all she may say quoi qu'elle en dise
[as far as]
for all I know autant que je sache
for all the good it does pour tout l'effet que ça fait
for all that
(formal)conjunctival phrase
[although]
for all that he tried to persuade me malgré tous ses efforts pour me persuader
for ever
phrasal adverb
[last, continue] pour toujours
[leave] pour toujours, sans retour
for ever and a day jusqu'à la fin des temps
for ever and ever à tout jamais, éternellement
for ever and ever, amen pour les siècles des siècles, amen