FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de autant

  

autant

 [otɑ̃]
adverbe
  1. [marquant l'intensité]
      j'ignorais que tu l'aimais autant    I didn't know that you loved him so much
      s'entraîne-t-il toujours autant ?    does he still train as much (as he used to) ?
      pourquoi attendre autant ?    why wait that ou so long ?
    (en corrélation avec 'que')    as much as
      rien ne me déplaît autant que d'être en retard    there's nothing I dislike so much as being late
      je l'aime autant que toi
    1. [que tu l'aimes]     I like him as much as you do
    2. [que je t'aime]     I like him as much as you
  2. [indiquant la quantité]
      je ne pensais pas qu'ils seraient autant    I didn't think there would be so many of them
      elle boit toujours autant    she still drinks just as much (as she used to)
    (en corrélation avec 'que')
      ils sont autant que nous    there are as many of them as (there are of) us
      autant pour moi !    my mistake !
  3. (avec 'en') [la même chose]
      tu devrais en faire autant    you should do the same
      il a fini son travail, je ne peux pas en dire autant    he's finished his work, I wish I could say as much ou the same
      j'en ai autant à votre service ! (familier)    same to you !, likewise !
  4. (avec l'infinitif) [mieux vaut]
      autant revenir demain    I/you etc might as well come back tomorrow
  5. [mieux]
      j'aurais autant fait de rester chez moi    I'd have done as well to stay at home
  6. (Belgique) [tant]
      il gagne autant par mois    he earns so much a month
  

autant... autant

locution correlative
  autant il est cultivé, autant il est nul en mathématiques    he's highly educated, but he's no good at mathematics
  autant j'aime le vin, autant je déteste la bière    I hate beer as much as I love wine
  

autant de

locution déterminante
[avec un nom non comptable]     as much
[avec un nom comptable]     as many
  il y a autant d'eau/de sièges ici    there's as much water/there are as many seats here
  ces livres sont autant de chefs-d'œuvre    every last one of these books is a masterpiece
  autant d'hommes, autant d'avis    as many opinions as there are men
(en corrélation avec 'que')
  il y a autant de femmes que d'hommes    there are as many women as (there are) men
  (c'est) autant de gagné ou de pris    at least that's something
  c'est autant de perdu    that's that (gone)
  

autant dire

locution adverbiale
   in other words
  j'ai été payé 300 euros, autant dire rien    I was paid 300 euros, in other words a pittance
  

autant dire que

locution conjonctive
  trois heures dans le four, autant dire que le poulet était carbonisé !    after three hours in the oven, needless to say the chicken was burnt to a cinder !
  l'ambassade ne répond plus, autant dire que tout est perdu    the embassy's phones are dead, a sure sign that all is lost
  

autant que

locution conjonctive
  1. [dans la mesure où]     as far as
      autant que possible    as far as (is) possible
      autant que je me souvienne    as far as I can remember
  2. [il est préférable que]
      autant que je vous le dise tout de suite...    I may as well tell you straightaway...
  

d'autant

locution adverbiale
  si le coût de la vie augmente de 2 %, les salaires seront augmentés d'autant    if the cost of living goes up by 2%, salaries will be raised accordingly
  cela augmente d'autant mon intérêt pour cette question    it makes me all the more interested in this question
  si l'on raccourcit la première étagère de cinq centimètres, il faudra raccourcir la deuxième d'autant    if we shorten the first shelf by five centimetres, we'll have to shorten the second one by the same amount
  

d'autant mieux

locution adverbiale
   all the better, much better
  pars à la campagne, tu te reposeras d'autant mieux    you'll have a much better rest if you go to the country
  

d'autant mieux que

locution conjonctive
  il a travaillé d'autant mieux qu'il se sentait encouragé    he worked all the better for feeling encouraged
  

d'autant moins que

locution conjonctive
  je le vois d'autant moins qu'il est très occupé en ce moment    I see even less of him now that he's very busy
  

d'autant moins... que

locution correlative
  elle est d'autant moins excusable qu'on l'avait prévenue    what she did is all the less forgivable as she'd been warned
  

d'autant plus

locution adverbiale
   all the more reason
  

d'autant plus que

locution conjonctive
   especially as
  il vous écoutera d'autant plus qu'il vous connaît    he'll listen to you, especially as ou particularly as he knows you
  

d'autant plus... que

locution correlative
  c'est d'autant plus stupide qu'il ne sait pas nager    it's particularly ou all the more stupid given (the fact) that he can't swim
  

d'autant que

locution conjonctive
[vu que, attendu que]     especially as, particularly as
  c'est une bonne affaire, d'autant que le crédit est très avantageux    it's a good deal, especially as the terms of credit are very advantageous
  

pour autant

locution adverbiale
  la situation n'est pas perdue pour autant    the situation isn't hopeless for all that, it doesn't necessarily mean all is lost
  n'en perds pas l'appétit pour autant    don't let it put you off your food
  il t'aime bien, mais il ne t'aidera pas pour autant    just because he's fond of you (it) doesn't mean that he'll help you
  fais-le-lui remarquer sans pour autant le culpabiliser    point it out to him, but don't make him feel guilty about it
  

pour autant que

locution conjonctive
   as far as
  pour autant que je (le) sache    as far as I know
  pour autant qu'on puisse faire la comparaison    inasmuch as a comparison can be made
  pour autant qu'il ait pu être coupable    guilty though he might have been

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • My brother has … friends, he is not very popular!