ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de hold

  

hold

 [həʊld] (pt & pp    held [held])
transitive verb Conjugaison
  1.   
    1. [clasp, grasp]     Conjugaison tenir
        to hold something in one's hand
      1. [book, clothing, guitar]     avoir quelque chose à la main
      2. [key, money]     tenir quelque chose dans la main
        to hold something with both hands    tenir quelque chose à deux mains
        to hold somebody's hand (literal & figurative)    tenir la main à quelqu'un
        to hold hands    se donner la main, se tenir (par) la main
        hold my hand while we cross the street    donne-moi la main pour traverser la rue
        to hold somebody in one's arms    tenir quelqu'un dans ses bras
        to hold somebody close or tight    serrer quelqu'un contre soi
        to hold one's nose    se boucher le nez
    2. [keep, sustain]
        to hold somebody's attention    retenir l'attention de quelqu'un
        to hold an audience    tenir un auditoire
        to hold one's serve [in tennis]     défendre son service
        to hold a seat
      1. politics [to be an MP]     occuper un siège de député
      2. [to be re-elected]     être réélu
        to hold one's own    tenir bon or ferme
        she is well able to hold her own    elle sait se défendre
        to hold the floor    garder la parole
    3. [have, possess - degree, permit, ticket]     avoir, Conjugaison posséder
      [ - job, position]     avoir, Conjugaison occuper
        to hold office
      1. [chairperson, deputy]     être en fonction, remplir sa fonction
      2. [minister]     détenir or avoir un portefeuille
      3. [political party, president]     être au pouvoir or au gouvernement
        to hold stock finance    détenir or avoir des actions
        to hold a record (literal & figurative)    détenir un record
    4. [keep control or authority over]
        the guerrillas held the bridge for several hours military    les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant
        to hold centre stage (figurative) theatre    occuper le centre de la scène
        hold it !, hold everything !
      1. [stop and wait]     attendez !
      2. [stay still]     arrêtez !, ne bougez plus !
        hold your horses ! (informal)    pas si vite !
    5. [reserve, set aside]     Conjugaison retenir, Conjugaison réserver
        will the restaurant hold the table for us ?    est-ce que le restaurant va nous garder la table ?
    6. [contain]     Conjugaison contenir, Conjugaison tenir
        the hall holds a maximum of 250 people    la salle peut accueillir or recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle
        to hold one's drink    bien supporter l'alcool
    7. [have, exercise]     Conjugaison exercer
        the subject holds a huge fascination for some people    le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes
    8. [have in store]     Conjugaison réserver
        who knows what the future may hold ?    qui sait ce que nous réserve l'avenir ?
    9. [conserve, store]     Conjugaison conserver, Conjugaison détenir
      computing    Conjugaison stocker
        the commands are held in the memory/in a temporary buffer    les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire
        this photo holds fond memories for me    cette photo me rappelle de bons souvenirs
    10. cars
        the new car holds the road well    la nouvelle voiture tient bien la route
  2.   
    1. [maintain in position]     Conjugaison tenir, Conjugaison maintenir
        her hair was held in place with hairpins    des épingles (à cheveux) retenaient or maintenaient ses cheveux
        hold the picture a bit higher    tenez le tableau un peu plus haut
    2. [carry]     Conjugaison tenir
        to hold oneself upright or erect    se tenir droit
  3.   
    1. [confine, detain]     Conjugaison détenir
        the police are holding him for questioning    la police l'a gardé à vue pour l'interroger
        they're holding him for murder    ils l'ont arrêté pour meurtre
    2. [keep back, retain]     Conjugaison retenir
        to hold something in trust for somebody    tenir quelque chose par fidéicommis pour quelqu'un
        the post office will hold my mail for me while I'm away    la poste gardera mon courrier pendant mon absence
        once she starts talking politics there's no holding her ! (figurative)    dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter !
        one burger, hold the mustard ! (US) [in restaurant]     un hamburger, sans moutarde !
    3. [delay]
        they held the plane another thirty minutes    ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes
        hold all decisions on the project until I get back    attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet
    4. [keep in check]
        we have held costs to a minimum    nous avons limité nos frais au minimum
        inflation has been held at the same level for several months    le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois
        they held their opponents to a goalless draw    ils ont réussi à imposer le match nul
  4.   
    1. [assert, claim]     Conjugaison maintenir, Conjugaison soutenir
      [believe]     Conjugaison croire, Conjugaison considérer
        the Constitution holds that all men are free    la Constitution stipule que tous les hommes sont libres
        he holds strong beliefs on the subject of abortion    il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement
        she holds strong views on the subject    elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet
    2. [consider, regard]     Conjugaison tenir, Conjugaison considérer
        to hold somebody responsible for something    tenir quelqu'un pour responsable de quelque chose
        the president is to be held accountable for his actions    le président doit répondre de ses actes
        to hold somebody in contempt    mépriser or avoir du mépris pour quelqu'un
        to hold somebody in high esteem    avoir beaucoup d'estime pour quelqu'un, tenir quelqu'un en haute estime
    3. law [judge]     Conjugaison juger
  5.   
    1. [carry on, engage in - conversation, meeting]     Conjugaison tenir
      [ - party]     Conjugaison donner
      [organize]     Conjugaison organiser
        to hold an election/elections    procéder à une élection/à des élections
        the book fair is held in Frankfurt    la foire du livre se tient or a lieu à Francfort
        to hold talks    être en pourparlers
    2. [continue without deviation]     Conjugaison continuer
        we held our southerly course    nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud
        to hold a note music    tenir une note
    3. telecommunications
        will you hold (the line) ?    voulez-vous patienter ?
        hold the line !    ne quittez pas !
  

hold

 [həʊld] (pt & pp    held [held])
intransitive verb Conjugaison
  1. [cling - person]     Conjugaison se tenir, Conjugaison s'accrocher
      hold fast !, hold tight !    accrochez-vous bien !
      their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition (figurative)    ils ont tenu bon face à une opposition acharnée
    [remain in place - nail, fastening]     tenir bon
  2. [last - luck]     Conjugaison durer
    [ - weather]     Conjugaison durer, Conjugaison se maintenir
      prices held at the same level as last year    les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière
  3. [remain valid - invitation, offer]     Conjugaison tenir
    [ - argument, theory]     Conjugaison valoir, être valable
      to hold good
    1. [invitation, offer]     tenir
    2. [promises]     tenir, valoir
    3. [argument, theory]     rester valable
      the same holds for Spain    il en est de même pour l'Espagne
  4. [stay, remain]
      hold still ! (informal)    ne bougez pas !
  

hold

 [həʊld]
noun
  1. [grasp, grip]     prise f
    [in wrestling]     prise f
      to catch or to grab or to seize or to take hold of something    se saisir de or saisir quelque chose
      grab (a) hold of that towel    tiens ! prends cette serviette
      there was nothing for me to grab hold of    il n'y avait rien à quoi m'accrocher or me cramponner
      get a good or take a firm hold on or of the railing    tenez-vous bien à la balustrade
      I still had hold of his hand    je le tenais toujours par la main
      to get hold of something [find]     se procurer or trouver quelque chose
      where did you get hold of that idea ?    où est-ce que tu es allé chercher cette idée ?
      to get hold of somebody    trouver quelqu'un
      I've been trying to get hold of you all week !    je t'ai cherché toute la semaine !
      just wait till the newspapers get hold of the story    attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle
      you'd better keep hold of the tickets    tu ferais bien de garder les billets
      get a hold on yourself    ressaisis-toi, ne te laisse pas aller
      to take hold
    1. [fire]     prendre
    2. [idea]     se répandre
      no holds barred (figurative) sport    tous les coups sont permis
  2. [controlling force or influence]     prise f, influence f
      to have a hold over somebody    avoir de l'influence sur quelqu'un
  3. [in climbing]     prise f
  4. [delay, pause]     pause f, arrêt m
      the company has put a hold on all new orders    l'entreprise a suspendu or gelé toutes les nouvelles commandes
  5. (US) [order to reserve]     réservation f
      the association put a hold on all the hotel rooms    l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel
  6. [prison]     prison f
    [cell]     cellule f
    [fortress]     place f forte
  7. [store - in plane]     soute f
    [ - in ship]     cale f
  8. music    point m d'orgue
  

on hold

phrasal adverb
[generally, telecommunications]   en attente
  we've put the project on hold    nous avons mis le projet en attente
  the operator kept me on hold for ten minutes    le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes
  

hold against

transitive verb separable Conjugaison
  to hold something against somebody    en vouloir à quelqu'un de quelque chose
  his collaboration with the enemy will be held against him    sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable
  

hold back

transitive verb separable Conjugaison
  1. [control, restrain - animal, person]     Conjugaison retenir, Conjugaison tenir
    [ - crowd, enemy forces]     Conjugaison contenir
    [ - anger, laughter, tears]     Conjugaison retenir, Conjugaison réprimer
    [ - inflation]     Conjugaison contenir
  2. [keep - money, supplies]     Conjugaison retenir
    (figurative) [information, truth]     cacher, Conjugaison taire
      she's holding something back from me    elle me cache quelque chose
  3. (US) school
      they held her back a year    ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler
  4. [prevent progress of]     empêcher de progresser
      his difficulties with maths are holding him back    ses difficultés en maths l'empêchent de progresser
  

hold back

intransitive verb inseparable Conjugaison
(literal) [stay back]     rester en arrière
(figurative) [refrain]     Conjugaison se retenir
  he has held back from making a commitment    il s'est abstenu de s'engager
  the president held back before sending in the army    le président a hésité avant d'envoyer les troupes
  don't hold back, tell me everything    vas-y, dis-moi tout
  

hold down

transitive verb separable Conjugaison
  1. [keep in place - paper, carpet]     maintenir en place
    [ - person]     forcer à rester par terre, maintenir au sol
  2. [keep to limit]     Conjugaison restreindre, Conjugaison limiter
      they're holding unemployment down to 4%    ils maintiennent le taux de chômage à 4 %
      to hold prices down    empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix
  3. [employee]
      to hold down a job    garder un emploi
      he's never managed to hold down a job    il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps
  

hold forth

intransitive verb inseparable
  

hold in

transitive verb separable Conjugaison
  1. [stomach]     Conjugaison rentrer
  2. [emotion]     Conjugaison retenir
    [anger]     Conjugaison contenir
  

hold off

transitive verb separable Conjugaison
  1. [keep at distance]     tenir à distance or éloigné
      they managed to hold off the attack    ils ont réussi à repousser l'attaque
      I can't hold the reporters off any longer    je ne peux plus faire attendre or patienter les journalistes
  2. [delay, put off]     remettre à plus tard
      he held off going to see the doctor until May    il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin
  

hold off

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [rain]
      at least the rain held off    au moins il n'a pas plu
  2. [abstain]     Conjugaison s'abstenir
  

hold on

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [grasp, grip]     tenir bien, Conjugaison s'accrocher
      to hold on to something    bien tenir quelque chose, s'accrocher à quelque chose, se cramponner à quelque chose
  2. [keep possession of]     Conjugaison garder
      hold on to this contract for me [keep it]     garde-moi ce contrat
      all politicians try to hold on to power    tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir
  3. [continue, persevere]     Conjugaison tenir, tenir le coup
      I can't hold on much longer    je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps
  4. [wait]     Conjugaison attendre
    [stop]     Conjugaison arrêter
    telecommunications
      hold on please !    ne quittez pas !
      I had to hold on for several minutes    j'ai dû patienter plusieurs minutes
  

hold on

transitive verb separable Conjugaison
[maintain in place]     Conjugaison tenir or maintenir en place
  

hold out

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [last - supplies, stocks]     Conjugaison durer
      will the car hold out till we get home ?    la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre ?
  2. [refuse to yield]     tenir bon, tenir le coup
      the management held out against any suggested changes    la direction a refusé tous les changements proposés
  

hold out

transitive verb separable Conjugaison
[extend, offer]     tendre
  to hold out one's hand to somebody (literal & figurative)    tendre la main à quelqu'un
  

hold out

transitive verb inseparable Conjugaison
[offer]     Conjugaison offrir
  I can't hold out any promise of improvement    je ne peux promettre aucune amélioration
  the doctors hold out little hope for him    les médecins ont peu d'espoir pour lui
  

hold out for

transitive verb inseparable
   Conjugaison exiger
  the workers held out for a shorter working week    les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte
  

hold out on

(informal)
transitive verb inseparable
  you're holding out on me !    tu me caches quelque chose !
  

hold over

transitive verb separable Conjugaison
  1. [position]     tenir au-dessus de
      they hold the threat of redundancy over their workers (figurative)    ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers
  2. [postpone]     Conjugaison remettre, reporter
      we'll hold these items over until the next meeting    on va remettre ces questions à la prochaine réunion
  3. [retain]     Conjugaison retenir, Conjugaison garder
      they're holding the show over for another month    ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois
  

hold to

transitive verb inseparable Conjugaison
[promise, tradition]     s'en tenir à, rester fidèle à
[decision]     Conjugaison maintenir, s'en tenir à
  

hold to

transitive verb separable Conjugaison
  we held him to his promise    nous lui avons fait tenir parole
  if I win, I'll buy you lunch — I'll hold you to that !    si je gagne, je t'invite à déjeuner — je te prends au mot !
  

hold together

transitive verb separable Conjugaison
[book, car]     Conjugaison maintenir
[community, family]     maintenir l'union de
  

hold up

transitive verb separable Conjugaison
  1. [lift, raise]     lever, Conjugaison élever
      I held up my hand    j'ai levé la main
      hold the picture up to the light    tenez la photo à contre-jour
      she felt she would never be able to hold her head up again (figurative)    elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute
  2. [support]     Conjugaison soutenir
      my trousers were held up with safety pins    mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté
  3. [present as example]
      they were held up as an example of efficient local government    on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent
      to hold somebody up to ridicule    tourner quelqu'un en ridicule
  4. [delay]     Conjugaison retarder
    [stop]     Conjugaison arrêter
      the accident held up traffic for an hour    l'accident a bloqué la circulation pendant une heure
      I was held up    j'ai été retenu
      the project was held up for lack of funds
    1. [before it started]     le projet a été mis en attente faute de financement
    2. [after it started]     le projet a été interrompu faute de financement
  5. [rob]     faire une attaque à main armée
      to hold up a bank    faire un hold-up dans une banque
  

hold up

intransitive verb inseparable Conjugaison
[clothing, equipment]     Conjugaison tenir
[supplies]     Conjugaison tenir, Conjugaison durer
[weather]     Conjugaison se maintenir
  the car held up well during the trip    la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage
  

hold with

(UK)
transitive verb inseparable Conjugaison
[agree with]     être d'accord avec
[approve of]     Conjugaison approuver
  his mother doesn't hold with private schools    sa mère est contre or désapprouve les écoles privées

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • My friend is … person I have ever met.