Traduction de matter
matter
[ˈmætəɼ]noun
- [affair] affaire f[subject] sujet mI reported the matter to the police j'ai rapporté les faits à la policebusiness matters affaires fplmoney matters questions fpl d'argentthis is no laughing matter il n'y a pas de quoi rireit is no easy matter c'est une question difficile or un sujet délicatI will give the matter my immediate attention j'accorderai toute mon attention à ce problèmeyou're not going out, and that's the end of or there's an end to the matter ! tu ne sortiras pas, un point c'est tout !
- [question] question fthere's the small matter of the £100 you owe me il y a ce petit problème des 100 livres que tu me doisa matter of life and death une question de vie ou de mortthat's quite another matter, that's a different matter altogether ça c'est une (tout) autre affairethat's a matter of opinion ça c'est une question d'opinionas a matter of course tout naturellementas a matter of principle par principeas a matter of urgency d'urgenceshe'll do it in a matter of minutes cela ne lui prendra que quelques minutesit's only or just a matter of time ce n'est qu'une question de tempsit's only or just a matter of filling in a few forms il ne s'agit que de remplir quelques formulaires
- [physical substance] matière f
- [written material] printed matter
- texte m imprimé
- [sent by post] imprimés mpl
- medecine [pus] pus m
- (phrase) what's the matter ? qu'est-ce qu'il y a ?, qu'est-ce qui ne va pas ?what's the matter with Jim ? qu'est-ce qu'il a, Jim ?what's the matter with your eyes ? qu'est-ce que vous avez aux yeux ?what's the matter with the way I dress ? qu'est-ce que vous reprochez à ma façon de m'habiller ?what's the matter with telling him the truth ? quel mal y a-t-il à lui dire la vérité ?there's something the matter with my leg j'ai quelque chose à la jambeis there something or is anything the matter ? il y a quelque chose qui ne va pas ?, il y a un problème ?nothing's the or there's nothing the matter il n'y a rien, tout va biennothing's the matter with me je vais parfaitement bienthere's nothing the matter with the engine le moteur est en parfait état de marcheno matter ! peu importe !no matter what I do quoi que je fasseno matter what the boss thinks peu importe ce qu'en pense le patrondon't go back, no matter how much he begs you même s'il te le demande à genoux, n'y retourne pasno matter what quoi qu'il arriveno matter how hard I try quels que soient les efforts que je faisI must speak to her, no matter how ill she is je dois lui parler, quel que soit son état de santéno matter where I am où que je sois
Conjugaison importer, avoir de l'importance
what does it matter ? quelle importance est-ce que ça a ?, qu'importe ?
it matters a lot cela a beaucoup d'importance, c'est très important
it doesn't matter cela n'a pas d'importance, ça ne fait rien
it doesn't matter to me what you do with your money ce que tu fais de ton argent m'est égal
money is all that matters to him il n'y a que l'argent qui l'intéresse
she matters a lot to him il tient beaucoup à elle, elle compte beaucoup pour lui
she knows all the people who matter elle connaît tous les gens qui comptent