Traduction de garder
-
- [veiller sur - personne, animal] Conjugaison to look after (inseparable)[ - boutique] to keep an eye on, Conjugaison to mindil doit faire garder les enfants le soir he has to get somebody to look after the children in the eveningelle garde des enfants she does some childminding (UK) ou baby-sittingles moutons sont gardés par des chiens the sheep are guarded by dogson n'a pas gardé les cochons ensemble ! (familier) don't be so familiar !
- [surveiller - personne, lieu] Conjugaison to guard
- (littéraire) [prémunir] garder quelqu'un de quelque chose to protect ou to save somebody from something
- droitgarder quelqu'un à vue to keep ou to hold somebody in custody
- [veiller sur - personne, animal] Conjugaison to look after (inseparable)
- [B.]
- [suj : malade] garder le lit to be confined to bed, to be laid upelle garde la chambre she is confined to her room ou staying in her room
- militairegarder les arrêts to remain under arrest
- [suj : malade]
-
- [conserver - aliment] Conjugaison to keep
- [ne pas se dessaisir de] Conjugaison to keepj'ai gardé toutes ses lettres I kept all his lettersgarde-le, un jour il aura de la valeur hold onto it ou keep it, one day it will be valuable
- [conserver sur soi] Conjugaison to keep on (separable)puis-je garder mon chapeau/manteau ? may I keep my hat/coat on ?
- [conserver en dépôt] Conjugaison to keepla voisine garde mon courrier pendant mon absence my neighbour keeps my mail for me when I'm away
- [réserver] Conjugaison to save, Conjugaison to keepne te fatigue pas trop, il faut garder des forces pour ce soir don't overtire yourself, save some of your energy for tonightattends que je termine mon histoire, j'ai gardé le meilleur pour la fin wait for me to finish my story, I've kept the best bit until lastgarder une poire pour la soif to keep something for a rainy day
- [retenir - personne] Conjugaison to keeptu es pressé, je ne te garderai pas longtemps as you're in a hurry I won't keep you longgarder quelqu'un à dîner to have somebody stay for dinneron les a gardés au commissariat they were held at the police stationva-t-elle garder le bébé ? [femme enceinte] is she going to keep the baby ?
- [ne pas révéler] Conjugaison to keepgarder le secret sur quelque chose to keep something secrettu ferais bien de garder ça pour toi you'd better keep that to yourself
- [avoir à l'esprit] je n'ai pas gardé de très bons souvenirs de cette époque my memories of that time are not very happy onesgarder quelque chose présent à l'esprit to bear ou to keep something in mind
- [maintenir - attitude, sentiment] Conjugaison to keepgarder l'anonymat to remain anonymousgarder son calme to keep calm ou coolgarder rancune à quelqu'un de quelque chose to bear ou to harbour a grudge against somebody for somethinggarder son sérieux to keep a straight facegarder le silence to keep silentgarder la tête froide to keep one's head ou a cool headgarder les yeux baissés to keep one's eyes lowered
- (soutenu) [observer, respecter - règle, loi] garder le jeûne to observe a fastgarder ses distances to keep one's distance
- [ne pas perdre - qualité] le mot garde encore toute sa valeur the word still retains its full meaning
[aliment] Conjugaison to keep
les framboises ne se gardent pas (longtemps) raspberries do not keep (long)
les enfants sont grands, ils se gardent tout seuls maintenant the children are old enough to be left without a baby-sitter now
se garder de
(soutenu)verbe pronominal plus préposition
- [éviter de] je me garderai bien de lui en parler I'll be very careful not to talk to him about itgarde-toi bien de le vexer be very careful not to offend him
- [se méfier de] il faut se garder des gens trop expansifs one should beware ou be wary of over-effusive people