Traduction de sur
sur
[syr]préposition
- [dans l'espace - dessus] on[ - contre] againstsur la table on the tableun visage est dessiné sur le sable a face has been drawn in the sandelle avait des bleus sur tout le visage she had bruises all over her face, her face was covered in bruisesil a jeté ses affaires sur le lit he threw his things onto the bedmonter sur un escabeau to climb (up) a stepladdermonter sur un manège/une bicyclette to get on a roundabout/bicycleretire tes pieds de sur la chaise (familier) take your feet off the chairdemain, du soleil sur le nord tomorrow, there will be sunshine in the northouragan sur la ville hurricane over the cityune chambre avec vue sur la mer a room with a view of ou over the seades fenêtres qui donnent sur la rue windows giving onto ou overlooking the streetsur la cime de l'arbre at the top of the treemettre un doigt sur sa bouche to put a finger to one's lipsla peinture est appliquée directement sur le plâtre the paint is applied directly onto the plastersa silhouette se détachait sur le ciel he was silhouetted against the skyje n'ai pas d'argent sur moi I haven't got any money on meil y avait un monde fou, on était tous les uns sur les autres there was a huge crowd, we were all crushed up together ou one on top of the otherla clef est sur la porte the key's in the doorje n'ai plus d'argent sur mon compte I haven't any money left in my accountsculpture sur bois art wood carvingsculpture sur marbre art marble sculptureje cherche un logement sur Paris I'm looking for somewhere to live in Paris
- [indiquant la direction] sur votre gauche, le Panthéon on ou to your left, the Pantheonen allant sur Rennes going towards Rennesobliquer sur la droite to turn ou to bear rightdiriger son regard sur quelqu'un to look in somebody's directiontirer sur quelqu'un to shoot at somebodyle malheur s'est abattu sur cette famille unhappiness has fallen upon this familyla porte s'est refermée sur elle the door closed behind ou after her
- [indiquant une distance] over, for‘virages sur 3 km’ ‘bends for 3 km’il est le plus rapide sur 400 mètres he's the fastest over 400 metresla foire s'étend sur 3 000 m² the fair covers 3,000 m²
- [dans le temps - indiquant l'approximation] towards, aroundsur les quatre heures, quelqu'un a téléphoné (at) around ou about four, somebody phoned[indiquant la proximité]sur le moment ou le coup, je me suis étonné at the time ou at first, I was surprisedêtre sur le départ to be about to leaveil va sur ses 40 ans he's approaching ou nearly 40
- [indiquant la durée] c'est un contrat sur cinq ans it's a five-year contract, the contract runs for five yearsles versements sont étalés sur plusieurs mois the instalments are spread over several months
- [indiquant la répétition] after, uponje lui ai envoyé lettre sur lettre I sent him letter after ou upon letterelle écrit roman sur roman she writes one novel after another
- [indiquant la cause] condamné sur faux témoignage condemned on false evidencejuger quelqu'un sur ses propos/son apparence to judge somebody by his words/appearancej'ai agi sur vos ordres I acted on your ordersil est venu sur votre invitation he came at your invitation
- [indiquant la manière, l'état, la situation] avoir un effet sur quelqu'un/quelque chose to have an effect on somebody/somethingêtre sur ses gardes/la défensive/le qui-vive to be on one's guard/the defensive/the look-outdanser sur un air connu to dance to a well-known tunesur le mode majeur/mineur musique in the major/minor keyc'est sur la première chaîne/France Inter it's on channel one/France Inter
- [indiquant le moyen] vivre sur ses économies/un héritage to live off one's savings/a legacyje n'aime pas choisir sur catalogue I don't like choosing from a catalogueon peut tailler deux jupes sur le même patron you can make two skirts out of ou from the same patternça s'ouvre sur simple pression you open it by just pressing itfait sur traitement de texte done on a word-processorle film se termine sur une vue du Lido the film ends with ou on a view of the Lido
- [indiquant le domaine, le sujet] on a un dossier sur lui we've got a file on himje sais peu de choses sur elle I don't know much about hersur ce point, nous sommes d'accord we agree on that point140 personnes sont sur le projet there are 140 people on ou involved in the projectfaire des recherches sur quelque chose to do some research into somethingun poème sur la solitude a poem about solitudeelle s'est expliquée sur ses choix politiques she explained her political choiceselle pleurait sur ses jeunes années she was crying over her lost youths'apitoyer sur soi-même to feel sorry for oneself
- [indiquant - une proportion] out of[ - une mesure] byun homme sur deux one man in two, every second manun jour sur deux every other dayun lundi sur trois every third Mondaysur 100 candidats, 15 ont été retenus 15 out of 100 candidates were shortlistedtu as une chance sur deux de gagner you've got a 50-50 chance of winningcinq mètres sur trois five metres by three12 sur 3 égale 4 mathématiques 12 divided by ou over 3 equals 4j'ai eu 12 sur 20 I got 12 out of 20faire une enquête sur 1 000 personnes to do a survey of ou involving 1,000 people
- [indiquant une relation de supériorité] overrégner sur un pays to rule over a countryl'emporter sur quelqu'un to defeat somebody