Traduction de tant
tant
[tɑ̃]adverbe
- [avec un verbe] il l'aime tant he loves her so muchil a tant travaillé sur son projet he's worked so hard on his project[en corrélation avec 'que']ils ont tant fait qu'ils ont obtenu tout ce qu'ils voulaient they worked so hard that they ended up getting everything they wantedj'ai tant crié que je suis enroué I shouted so much that I've lost my voicetant va la cruche à l'eau (qu'à la fin elle se casse) (proverbe) the pitcher will go to the well once too often
- [avec un participe passé] le jour tant attendu arriva enfin the long-awaited day arrived at last
- (soutenu) [introduisant la cause] deux personnes se sont évanouies, tant il faisait chaud it was so hot (that) two people fainted
- [exprimant une quantité imprécise] so muchil gagne tant de l'heure he earns so much per hour
- [introduisant une comparaison] tant... que : pour des raisons tant économiques que politiques for economic as well as political reasonsce n'est pas tant sa colère qui me fait mal que son mépris it is not much her anger that hurts me as her contempt
- (locution) vous m'en direz tant ! (familier), tu m'en diras tant ! (familier) you don't say !comme il y en a tant : une maison de banlieue comme il y en a tant one of those suburban houses that you come across so often
tant
[tɑ̃]nom masculin
suite à votre lettre du tant with reference to your letter of such and such a date
vous serez payé le tant de chaque mois you'll be paid on such and such a date every month
tant bien que mal
locution adverbiale
after a fashion
le moteur est reparti, tant bien que mal somehow, the engine started up again
tant de
locution déterminante
- (suivi d'un nom non comptable) [tellement de] so much, such(suivi d'un nom comptable) so manytant de gens so many people[en corrélation avec 'que']elle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymorevous m'avez reçu avec tant de générosité que je ne sais quoi dire you've made me so welcome that I'm lost for wordstant d'années ont passé que j'ai oublié so many years have gone by that I've forgotten
- [exprimant une quantité imprécise] il y a tant de lignes par page there are so many lines to a page
tant et si bien que
locution conjonctive
ils ont fait tant et si bien qu'ils ont réussi they worked so hard that they succeeded
tant et si bien que je ne lui parle plus so much so that we're no longer on speaking terms
tant il est vrai que
locution conjonctive
il s'en remettra, tant il est vrai que le temps guérit tout he'll get over it, for it's true that time is a great healer
tant mieux
locution adverbiale
good, fine, so much the better
vous n'avez rien à payer — tant mieux ! you don't have anything to pay — good ou fine !
il est parti et c'est tant mieux he's left and just as well ou and a good thing too
tant mieux pour lui good for him
tant pis
locution adverbiale
never mind, too bad
je reste, tant pis s'il n'est pas content I'm staying, too bad if he doesn't like it
tant pis pour lui too bad (for him)
tant soit peu
locution adverbiale
s'il est tant soit peu intelligent, il comprendra if he is even the slightest bit intelligent, he'll understand
tant que
locution conjonctive
- [autant que] as ou so much aselle ne travaille pas tant que les autres she doesn't work as much ou as hard as the othersmanges-en tant que tu veux have as many ou much as you liketu l'aimes tant que ça ? do you love him that much ?elle est jolie — pas tant que ça she's pretty — not reallyil y a 15 ans — tant que ça ? that was 15 years ago — that long ago ?vous irez, tous tant que vous êtes every last one of you will gotous tant que nous sommes all of us, every single ou last one of us
- [aussi longtemps que] as long as[pendant que] whiletu peux rester tant que tu veux you can stay as long as you liketant qu'on y est while we're at ittant que j'y pense, as-tu reçu ma carte ? while I think of it, did you get my card ?tant que ce n'est pas grave ! (familier) as long as it's not serious !pourquoi pas un château avec piscine tant que tu y es ! why not a castle with a swimming pool while you're at it !tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir while there's life there's hope
tant qu'à
locution conjonctive
tant qu'à partir, autant partir tout de suite if I/you etc must go, I/you etc might as well do it right away
tant qu'à m'expatrier, j'aime mieux que ce soit dans un beau pays if I have to go and live abroad, I'd rather go somewhere nice
tant qu'à faire : tant qu'à faire, je préférerais du poisson I'd rather have fish if I have the choice
tant qu'à faire, sortons maintenant we might as well go out now
un tant soit peu
locution adverbiale
si tu étais un tant soit peu observateur if you were the least bit observant
si elle avait un tant soit peu de bon sens if she had the slightest bit of common sense
s'il voulait être un tant soit peu plus aimable if he would only be just the slightest ou tiniest bit more friendly