Traduction de tête
tête
[tεt]nom féminin
- [PARTIE DU CORPS]
- anatomie headla tête haute with (one's) head held highla tête la première head firstde la tête aux pieds from head to foot ou toeavoir mal à la tête to have a headacheavoir la tête lourde to have a thick head (UK), to feel fuzzyj'ai la tête qui tourne [malaise] my head is spinningne tourne pas la tête, elle nous regarde don't look round, she's watching usdès qu'il m'a vu, il a tourné la tête as soon as he saw me, he looked awayen avoir par-dessus la tête (familier) to be sick (and tired) of itavoir la tête sur les épaules to have a good head on one's shouldersfaire une grosse tête (familier) ou la tête au carré (familier) à quelqu'un to smash somebody's head ou face inj'en donnerais ou j'en mettrais ma tête à couper I'd stake my life on itêtre tombé sur la tête (familier) to have a screw looseil ne réfléchit jamais, il fonce tête baissée he always charges in ou ahead without thinkingse cogner ou se taper la tête contre les murs to bang one's head against a (brick) wallse jeter à la tête de quelqu'un to throw oneself at somebody
- [en référence à la chevelure, à la coiffure] se laver la tête to wash one's hairtête nue bareheadednos chères têtes blondes [les enfants] our little darlings
- [visage, expression] faceavoir une bonne tête to look like a nice personne fais pas cette tête ! don't pull (UK) ou make such a long face !il a fait une de ces têtes quand je lui ai dit ! you should have seen his face when I told him !elle n'a pas une tête à se laisser faire she doesn't look the sort to be pushed aroundil a ou c'est une tête à claques (familier) you just want to smack him in the mouthtête de nœud (vulgaire) dickhead (vulgaire)faire la tête to sulkfaire la tête à quelqu'un to ignore somebodyavec lui, c'est à la tête du client
- [restaurant] he charges what he feels like
- [professeur] he gives you a good mark if he likes your face
- [mesure] headil a une tête de plus que son frère he's a head taller than his brother
- cuisine headtête pressée (Belgique) [fromage de tête] pork brawn (UK), headcheese (US)
- sport header
- anatomie head
- [SIÈGE DE LA PENSÉE]
- [siège des pensées, de l'imagination, de la mémoire] mind, headil a des rêves plein la tête he's a dreamerune drôle d'idée m'est passée par la tête I had a strange idease mettre dans la tête que to get it into one's head thatse mettre dans la tête ou en tête de faire quelque chose to make up one's mind to do somethingune tête bien faite (allusion à Montaigne) a good mindavoir la grosse tête (familier) to be big-headedavoir toute sa tête to have all one's facultiesfaire sa mauvaise tête to dig one's heels inavoir la tête chaude, avoir la tête près du bonnet to be quick-temperedmonter la tête à quelqu'un to give somebody (big) ideasmonter à la tête de quelqu'un
- [succès] to go to somebody's head
- [chagrin] to unbalance somebody
se monter la tête to get carried awaytourner la tête à quelqu'un to turn somebody's headavoir la tête vide/dure to be empty-headed/stubbornil est tête en l'air he's got his head in the cloudsexcuse-moi, j'avais la tête ailleurs sorry, I was thinking about something else ou I was miles awayil n'a pas de tête [il est étourdi] he is scatterbrained ou a scatterbrainça m'est sorti de la tête I forgot, it slipped my mindil ne sait plus où donner de la tête he doesn't know whether he's coming or goingn'en faire qu'à sa tête to do exactly as one pleasesje le lirai à tête reposée I'll take the time to read it in a quiet moment - [sang-froid, présence d'esprit] headavoir ou garder la tête froide to keep a cool head
- [siège des pensées, de l'imagination, de la mémoire] mind, head
- [PERSONNE, ANIMAL]
- [individu] personplusieurs têtes connues several familiar facesprendre une assurance sur la tête de quelqu'un to take out an insurance policy on somebodyêtre une tête de lard ou de mule to be as stubborn as a mule, to be pig-headedtête de linotte ou d'oiseau ou sans cervelle scatterbraintête de cochon bloody-minded individualtête couronnée crowned headforte tête rebelune grosse tête (familier) a brainpetite tête (familier) pinheadavoir ses têtes (familier) to have one's favourites
- [vie d'une personne] head, neckle procureur réclame la tête de l'accusé the prosecution is demanding the prisoner's executionjouer ou risquer sa tête to risk one's skinsauver sa tête to save one's skin ou neck
- [meneur, leader] head, leaderles têtes pensantes du comité the brains of the committee
- [animal d'un troupeau] head (invariable)
- [individu] person
- [PARTIE HAUTE, PARTIE AVANT, DÉBUT]
- [faîte] topla tête d'un arbre a treetop
- [partie avant] front endla tête du train the front of the traintête de lit bedheadmets la tête du lit vers le nord turn the head of the bed towards the northprendre la tête du défilé to head ou to lead the processionprendre la tête
- [marcher au premier rang] to take the lead
- [commander, diriger] to take over
tête de ligne- [généralement] terminus, end of the line
- rail railhead
- [début] faites ressortir les têtes de chapitres make the chapter headings stand out
- [dans un classement] top, headles dix élèves qui forment la tête de la classe the ten best pupils in the classtête d'affiche top of the billtête de série sport seeded playertête de série numéro huit number eight seed
- [extrémité - d'un objet, d'un organe] headtête d'ail head of garlictête de bielle big endtête d'épingle pinheadgros comme une tête d'épingle the size of a pinhead
- acoustique headtête d'effacement erase headtête de lecture head
- imprimerie head, top
- informatique head
- militaire headtête de pont
- [sur rivière] bridgehead
- [sur plage] beachhead
- physique nucléaire headtête chercheuse homing devicetête nucléaire nuclear warhead
- [faîte] top
à la tête de
locution prépositionnelle
- [en possession de] elle s'est trouvée à la tête d'une grosse fortune she found herself in possession of a great fortune
- [au premier rang de] at the head ou front ofà la tête d'un groupe de mécontents heading a group of protesters
- [à la direction de] in charge of, at the head ofêtre à la tête d'une société to head a companyil est à la tête d'un cabinet d'assurances he runs an insurance firm
de tête
locution adverbiale
[calculer] in one's head
de tête, je dirais que nous étions vingt at a guess I'd say there were twenty of us
en tête
locution adverbiale
- [devant] monter en tête to go to the frontêtre en tête
- [généralement] to be at the front
- [dans une course, une compétition] to (be in the) lead
- [à l'esprit] avoir quelque chose en tête to have something in mindje ne l'ai plus en tête I can't remember it
en tête à tête
locution adverbiale
alone together
dîner en tête à tête avec quelqu'un to have a quiet dinner (alone) with somebody
en tête de
locution prépositionnelle
- [au début de] at the beginning ou start oftous les mots placés en tête de phrase the first word of every sentence
- [à l'avant de] at the head ou front ofles dirigeants syndicaux marchent en tête du défilé the union leaders are marching at the head of the procession
- [au premier rang de] at the top ofen tête des sondages leading the polls
par tête
locution adverbiale
per head, a head, apiece
ça coûtera 40 euros par tête it'll cost 40 euros a head ou per head ou apiece
sur la tête de
locution prépositionnelle
- [sur la personne de] le mécontentement populaire s'est répercuté sur la tête du Premier ministre popular discontent turned towards the Prime Minister
- [au nom de] in the name of
- [en prêtant serment] je le jure sur la tête de mes enfants I swear on my mother's grave