FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de prendre

  

prendre

 [prɑ̃dr]
verbe transitif Conjugaison
  1. [SAISIR, ACQUÉRIR]
    1. [saisir]     Conjugaison to take
        la chatte prend ses chatons par la peau du cou    the cat picks up her kittens by the scruff of the neck
        prends la casserole par le manche    pick the pan up by the handle
        il prit son manteau à la patère    he took his coat off the hook
        prends le livre qui se trouve sur la table    take the book on the table
        prendre quelque chose des mains de quelqu'un    to take something off somebody
      [saisir et garder]     Conjugaison to take (hold of), Conjugaison to hold
        prendre sa tête entre ses mains    to hold one's head in one's hands
        prenez cette médaille qui vous est offerte par tous vos collègues    accept this medal as a gift from all your colleagues
        prendre un siège    to take a seat, to sit down
    2. [emporter - lunettes, document, en-cas]     Conjugaison to take
        tu as pris tes papiers (avec toi) ?    have you got your papers (with you) ?
        inutile de prendre un parapluie    there's no need to take ou no need for an umbrella
        quand prendrez-vous le colis ?    when will you collect the parcel ?
      [emmener]     Conjugaison to take (along)
        (passer) prendre quelqu'un :   je suis passé la prendre chez elle à midi    I picked her up at ou collected her from her home at midday
        prendre quelqu'un en voiture    to give somebody a lift
    3. [trouver]     Conjugaison to get
        où as-tu pris ce couteau ?    where did you get that knife (from) ?
        où as-tu pris cette idée/cette citation/ces manières ?    where did you get that idea/this quotation/those manners ?
    4. [se procurer]
        prendre des renseignements    to get some information
    5. [acheter - nourriture, billet de loterie]     Conjugaison to get, Conjugaison to buy
      [ - abonnement, assurance]     Conjugaison to take out (separable)
      [réserver - chambre d'hôtel, place de spectacle]     Conjugaison to book
        j'ai pris des artichauts pour ce soir    I've got ou bought some artichokes for tonight
        je vais vous prendre un petit poulet aujourd'hui    I'll have ou take a small chicken today
    6. [demander - argent]     Conjugaison to charge
        je prends une commission de 3 %    I take a 3% commission
        mon coiffeur ne prend pas cher (familier)    my hairdresser isn't too expensive ou doesn't charge too much
        je prends 30 euros de l'heure    I charge 30 euros per hour
        elle l'a réparé sans rien nous prendre    she fixed it free of charge ou without charging us (anything) for it
    7. [retirer]
        les impôts sont pris à la source    tax is deducted at source
        prendre de l'argent sur son compte    to withdraw money from one's account, to take money out of one's account
  2. [AVOIR RECOURS À, SE SERVIR DE]
    1. [utiliser - outil]     to use
        prends un marteau, ce sera plus facile    use a hammer, you'll find it's easier
      [emprunter]     Conjugaison to take, Conjugaison to borrow
        je peux prendre ta voiture ?    can I take ou borrow your car ?
    2. [consommer - nourriture]     Conjugaison to eat
      [ - boisson]     Conjugaison to drink, Conjugaison to have
      [ - médicament]     Conjugaison to take
      [ - sucre]     Conjugaison to take
        je ne prends jamais de somnifères    I never take sleeping pills
        nous en discuterons en prenant le café    we'll discuss it over a cup of coffee
        qu'est-ce que tu prends ?    what would you like to drink, what will it be ?
        je prendrais bien une bière    I could do with a beer
        si on allait prendre un verre ?    how about (going for) a drink ?
        à prendre matin, midi et soir    to be taken three times a day
        tu lui as fait prendre ses médicaments ?    did you make sure he took his medicine ?
      [comme ingrédient]     Conjugaison to take
        prendre 50 g de beurre et 200 g de farine    take 50 g of butter and 200 g of flour
    3. [se déplacer en]     Conjugaison to take, to go ou to travel by (inseparable)
        prendre l'avion    to take the plane, to fly
        prendre le bateau    to take the boat, to sail, to go by boat
        prendre le bus/le train    to take the bus/train, to go by bus/train
        prendre un taxi    to take a taxi
        je ne prends jamais la voiture    I never use the car
    4. [monter dans - bus, train]     Conjugaison to catch, Conjugaison to get on (inseparable)
    5. [louer]
        on a pris une chambre dans un petit hôtel    we took a room in a small hotel
        j'ai pris un petit studio    I rented a little studio flat
    6. [suivre - voie]     Conjugaison to take
        prends la première à droite    take the first (on the) right
        prenez la direction de Lille    follow the signs for Lille
        j'ai pris un sens interdit    I drove ou went down a one-way street
  3. [PRENDRE POSSESSION DE, CONTRÔLER]
    1. [retenir par la force - fugitif]     Conjugaison to capture
      [ - prisonnier]     Conjugaison to take
      [ - animal]     Conjugaison to catch
      militaire [ville, position]     Conjugaison to take
        prendre quelqu'un en otage    to take somebody hostage
    2. [voler]     Conjugaison to take
        il a tout pris dans la maison    he took everything in the house
        prendre une citation dans un livre [sans permission]     to lift ou to poach a quotation from a book
        prendre quelque chose à quelqu'un :   combien vous a-t-on pris ?    how much was taken ou stolen from you ?
        elle m'a pris mon tour    she took my turn
        elle m'a pris mon idée/petit ami    she stole my idea/boyfriend
    3. [occuper - temps]     Conjugaison to take (up), Conjugaison to require (soutenu)
      [ - place]     Conjugaison to take (up)
        pousse-toi, tu prends toute la place    move up, you're taking up all the space
        ça (m')a pris deux heures    it took (me) two hours
        ça prend du temps de chercher un appartement    it takes time to find a flat, flat-hunting is time-consuming
    4. [envahir - suj : malaise, rage]     Conjugaison to come over (inseparable)
      [ - suj : peur]     Conjugaison to seize, to take hold of
        quand ses quintes de toux le prennent    when he has a bout of coughing
        l'envie le ou lui prit d'aller nager    he felt like going for a swim
        qu'est-ce qui te prend ?    what's wrong with ou what's the matter with ou what's come over you ?
        qu'est-ce qui le ou lui prend de ne pas répondre ?    why on earth isn't he answering ?
        ça te prend souvent ? (familier & humoristique)    are you often like this ?
        quand ça le ou lui prend, il casse tout (familier)    when he gets into this state, he just smashes everything in sight
      (tournure impersonnelle)
        il me prend parfois le désir de tout abandonner    I sometimes feel like giving it all up
        il est rentré chez lui et bien/mal lui en a pris    he went home and it was just as well he did/but he'd have done better to stay where he was
        prendre la tête à quelqu'un (très familier)   ça me prend la tête    it's a real hassle
        arrête de me prendre la tête    stop being such a pain
    5. [surprendre - voleur, tricheur]     Conjugaison to catch
        si tu veux le voir, il faut le prendre au saut du lit    if you want to see him, you must catch him as he gets up
        prendre quelqu'un à faire quelque chose    to catch somebody doing something
        je t'y prends, petit galopin !    caught ou got you, you little rascal !
    6. jeux [pion, dame]     Conjugaison to take
        demain, je te prends aux échecs (familier)    tomorrow I'll take you on at ou play you at chess
      (en usage absolu) cartes
        je prends    I'll try it
        j'ai pris à cœur    I went hearts
    7. sport
        prendre le service de quelqu'un    to break somebody's service
        il est venu prendre la deuxième place
      1. [pendant la course]     he moved into second place
      2. [à l'arrivée]     he came in second
  4. [ADMETTRE, RECEVOIR]
    1. [recevoir]
        le docteur ne pourra pas vous prendre avant demain    the doctor won't be able to see you before tomorrow
        après 22 heures, nous ne prenons plus de clients    after 10 pm, we don't let anymore customers in
    2. [cours]     Conjugaison to take
    3. [accueillir - pensionnaire]     Conjugaison to take in (separable)
      [ - passager]     Conjugaison to take
      [admettre par règlement]     Conjugaison to take, Conjugaison to allow
      [engager - employé, candidat]     Conjugaison to take on (separable)
        nous ne prenons pas les cartes de crédit/les bagages en cabine    we don't take credit cards/cabin baggage
        prendre un comptable    to take on ou to hire an accountant
        prendre quelqu'un comme stagiaire    to take somebody on as a trainee
    4. [acquérir, gagner]
        prendre de l'avance/du retard    to be earlier/later than scheduled
        j'ai pris trois centimètres de tour de taille    I've put on three centimetres round the waist
        quand le gâteau commence à prendre une jolie couleur dorée    when the cake starts to take on a nice golden colour
        le projet commence à prendre forme ou tournure    the project's starting to take shape
      [terminaison]     Conjugaison to take
        le a prend un accent circonflexe    there's a circumflex on the a
    5. [subir]     Conjugaison to get
        prendre un coup de soleil    to get sunburnt
        prendre froid ou (vieilli) du mal    to catch ou to get a cold
        j'ai pris la tuile en plein sur la tête    the tile hit me right on the head
        c'est elle qui a tout pris
      1. (familier) [coups, reproches]     she got the worst ou took the brunt of it
      2. [éclaboussures]     she got most ou the worst of it
        qu'est-ce qu'on a pris ! (familier), on a pris quelque chose ! (familier)
      1. [averse]     we got soaked ou drenched !
      2. [réprimande]     we got a real dressing down !
      3. [critique]     we got panned !
      4. [défaite]     we got thrashed !
      (en usage absolu)
         c'est toujours les mêmes qui prennent ! (familier)    they always pick on the same ones, it's always the same ones who get it in the neck !
        il en a pris pour 15 ans (familier)    he got 15 years, he got put away for 15 years
  5. [CONSIDéRER DE TELLE MANIèRE]
    1. [accepter]     Conjugaison to take
        il a essayé de le prendre avec le sourire ou en souriant    he tried to pass it off with a smile
        bien/mal prendre quelque chose    to take something well/badly
      [interpréter]
        ne prends pas ça pour toi [ne te sens pas visé]     don't take it personally
        prendre quelque chose en bien/en mal    to take something as a compliment/badly
        elle a pris mon silence pour de la désapprobation    she took my silence as a criticism
    2. [considérer]     Conjugaison to take, Conjugaison to consider
        prenons un exemple    let's take ou consider an example
        prendre quelqu'un/quelque chose en :   prendre quelqu'un en amitié    to grow fond of somebody
        prendre quelqu'un en pitié    to take pity on somebody
        prendre quelque chose/quelqu'un pour
      1. [par méprise]     to mistake something/somebody for
      2. [volontairement]     to take something/somebody for, to consider something/somebody to be
        on me prend souvent pour ma sœur    I'm often mistaken for my sister
        pour qui me prenez-vous ?    what do you take me for ?, who do you think I am ?
        elle va me prendre pour un idiot    she'll think I'm a fool
        prendre quelque chose/quelqu'un comme    to take something/somebody as
        à tout prendre    all in all, by and large, all things considered
    3. [traiter - quelqu'un]     Conjugaison to handle, Conjugaison to deal with (inseparable)
        prendre quelqu'un par la douceur    to use gentle persuasion on somebody
        prendre l'ennemi de front/à revers (figuré) militaire    to tackle the enemy head on/from the rear
  6. [ENREGISTRER]
    1. [consigner - notes]     Conjugaison to take ou to write down (separable)
      [ - empreintes, mesures, température, tension]     Conjugaison to take
    2. photographie
        prendre quelque chose/quelqu'un (en photo)    to take a picture ou photo ou photograph of something/somebody
  7. [DÉCIDER DE, ADOPTER]
    1. [s'octroyer - vacances]     Conjugaison to take, Conjugaison to have
      [ - bain, douche]     Conjugaison to have, Conjugaison to take
        prendre un jour de congé    to take ou to have the day off
        prendre le temps de faire quelque chose    to take the time to do something
        prendre son temps    to take one's time
        prendre un amant    to take a lover
        tu n'as pas le droit ! — je le prends !    you've no right ! — that's what you think !
    2. [s'engager dans - mesure, risque]     Conjugaison to take
        prendre une décision
      1. [généralement]     to make a decision
      2. [après avoir hésité]     to make up one's mind, to come to a decision
        prendre la décision de    to make up one's mind to, to decide to
        prendre l'initiative de quelque chose    to initiate something
        prendre l'initiative de faire quelque chose    to take the initiative in doing something, to take it upon oneself to do something
        prendre de bonnes résolutions pour l'avenir    to resolve to do better in the future
        prendre la résolution de    to resolve to
    3. [choisir - sujet d'examen, cadeau]     Conjugaison to take, to choose, to have
        j'ai pris le docteur Valiet comme médecin    I chose Dr Valiet to be ou as my GP
        qu'est-ce qu'on lui prend comme glace ?    which ice cream shall we get him ?
        ils n'ont pris que les 20 premiers    they only took ou selected the top 20
        c'est à prendre ou à laisser    (you can) take it or leave it
        il y a à prendre et à laisser dans son livre    his book is a bit of a curate's egg (UK) ou is good in parts
    4. [se charger de - poste]     Conjugaison to take, Conjugaison to accept
        prendre ses fonctions    to start work
        j'ai un appel pour toi, tu le prends ?    I've got a call for you, will you take it ?
    5. [adopter - air]     Conjugaison to put on (separable), to assume
      [ - ton]     Conjugaison to assume
  

prendre

 [prɑ̃dr]
verbe intransitif Conjugaison
  1. [se fixer durablement - végétal]     Conjugaison to take (root)
    [ - bouture, greffe, vaccin]     Conjugaison to take
    [ - mode, slogan]     Conjugaison to catch on
      la peinture ne prend pas sur le plastique    the plastic won't take the paint
      ça ne prendra pas avec elle [mensonge]     it won't work with her, she won't be taken in
  2. [durcir - crème, ciment, colle]     Conjugaison to set
    [ - lac, étang]     Conjugaison to freeze (over)
    [ - mayonnaise]     Conjugaison to thicken
  3. [passer]
      prends à gauche [tourne à gauche]     turn left
      tu peux prendre par Le Mans    you can go via Le Mans
      prendre à travers bois/champs    to cut through the woods/fields
  4. [commencer]     Conjugaison to start, to get going
      je n'arrive pas à faire prendre le feu/les brindilles    I can't get the fire going/the twigs to catch
  5. musique & théâtre
      prenons avant la sixième mesure/à la scène 2    let's take it from just before bar six/from scene 2
  

prendre sur

verbe plus préposition
  1. [entamer]     to use (some of)
      je ne prendrai pas sur mon week-end pour finir le travail !    I'm not going to give up ou to sacrifice part of my weekend to finish the job !
  2. (locution)
      prendre sur soi    to grin and bear it
      prendre sur soi de faire quelque chose    to take (it) upon oneself to do something
  

se prendre

verbe pronominal Conjugaison (emploi passif)
  ces cachets se prennent avant les repas    the tablets should be taken before meals
  

se prendre

verbe pronominal Conjugaison (emploi réciproque)
  ils se sont pris pour époux    they were united in matrimony
  

se prendre

verbe pronominal intransitif Conjugaison
   to get caught ou trapped
  le foulard s'est pris dans la portière    the scarf got caught ou shut in the door
  

se prendre

verbe pronominal transitif Conjugaison
  1. [se coincer]
      attention, tu vas te prendre les doigts dans la charnière !    careful, you'll trap your fingers ou get your fingers caught in the hinge !
      se prendre les pieds dans quelque chose    to trip over something
  2. (familier) [choisir]
      prends-toi un gâteau    get yourself a cake
  

se prendre à

verbe pronominal plus préposition
  1. [se laisser aller à]
      se prendre à faire quelque chose    to find oneself starting to do something
      se prendre à rêver    to find oneself dreaming
  2. (locution)
      s'y prendre :   comment pourrions-nous nous y prendre ?    how could we go about it ?
      tu t'y prends un peu tard pour t'inscrire !    you've left it a bit late to enrol !
      il faut s'y prendre deux mois à l'avance pour avoir des places    you have to book two months in advance to be sure of getting seats
      elle s'y est prise à trois fois pour faire démarrer la tondeuse    she made three attempts before the lawn mower would start
      s'y prendre bien/mal :   s'y prendre bien/mal avec quelqu'un    to handle somebody the right/wrong way
      elle s'y prend bien ou sait s'y prendre avec les enfants    she's good with children
      je n'arrive pas à repasser le col — c'est parce que tu t'y prends mal    I can't iron the collar properly — that's because you're going about it the wrong way ou doing it wrong
  

se prendre de

verbe pronominal plus préposition
  se prendre d'amitié pour quelqu'un    to grow fond of somebody, to feel a growing affection for somebody
  

se prendre pour

verbe pronominal plus préposition
  il ne se prend pas pour rien ou pour n'importe qui    he thinks he's God's gift to humanity
  tu te prends pour qui pour me parler sur ce ton ?    who do you think you are, talking to me like that ?
  

s'en prendre à

verbe pronominal plus préposition
  s'en prendre à quelqu'un/quelque chose
  1. [l'attaquer]     to attack somebody/something
  2. [le rendre responsable]     to put the blame on somebody/something
  pourquoi faut-il toujours que tu t'en prennes à moi ?    why do you always take it out on me ?
  ne t'en prends qu'à toi-même    you've only (got) yourself to blame

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • You need to get … the train here.