Traduction de catch
- [ball, thrown object] Conjugaison attraperto catch hold of something attraper quelque chose[take hold of]to catch somebody's arm saisir or prendre quelqu'un par le bras
- [trap - fish, mouse, thief] Conjugaison attraper, Conjugaison prendrehe got caught by the police il s'est fait attraper par la policeto get caught in a traffic jam être pris dans un embouteillagewe got caught in a shower/thunderstorm nous avons été surpris par une averse/l'orageto catch somebody doing something surprendre quelqu'un à faire quelque choseyou won't catch me doing the washing-up ! aucun danger de me surprendre en train de faire la vaisselle !don't let me catch you at it again ! que je ne t'y reprenne pas !you'll catch it when you get home ! (UK, informal) qu'est-ce que tu vas prendre en rentrant !to catch somebody napping prendre quelqu'un en défaut
- [disease, infection] Conjugaison attraperto catch a cold attraper un rhumeto catch cold attraper or prendre froidhe'll catch his death (of cold) ! (informal) il va attraper la crève !
- [bus, train] Conjugaison attraper, Conjugaison prendre[person] Conjugaison attraperto catch the last post (UK) arriver à temps pour la dernière levée (du courrier)I just caught the end of the film j'ai juste vu la fin du film
- [on nail, obstacle] he caught his finger in the door il s'est pris le doigt dans la porteshe caught her skirt in the door sa jupe s'est prise dans la portehe caught his coat on the brambles son manteau s'est accroché aux ronces
- [hear clearly, understand] Conjugaison saisir, Conjugaison comprendreI didn't quite catch what you said je n'ai pas bien entendu ce que vous avez dit
- [attract] to catch somebody's attention or somebody's eye attirer l'attention de quelqu'unthe idea caught her imagination l'idée a enflammé son imagination
- [in portrait, writing - likeness, mood] Conjugaison saisir
- [hit] to catch somebody a blow (UK) donner or flanquer un coup à quelqu'unthe wave caught her sideways la vague l'a frappée de côtéhe fell and caught his head on the radiator il est tombé et s'est cogné la tête contre le radiateur
- [notice] Conjugaison remarquerdid you catch the look on his face ? vous avez remarqué l'expression de son visage ?
- (phrase) to catch one's breath reprendre son souffle
- [ignite - fire, wood] Conjugaison prendre
- [bolt, lock] Conjugaison fermer
- [on obstacle] her skirt caught on a nail sa jupe s'est accrochée à un clouhis coat caught in the door son manteau s'est pris dans la porte
catch
[ kætʃ ]noun
- [act] prise fgood catch ! sport bien rattrapé !
- [of fish] prise fhe's a good catch (humorous & figurative) [man] c'est une belle prise
- [snag] piège mwhere's or what's the catch ? qu'est-ce que ça cache ?, où est le piège ?
- [on lock, door] loquet m[on window] loqueteau m
- [in voice] with a catch in his voice d'une voix entrecoupée
- games jeu m de balleto play catch jouer à la balle
- music canon m
- [fashion, trend, slogan] devenir populairethis dance style caught on in the fifties cette danse a fait un tabac or était très populaire dans les années cinquante
- (informal) [understand] Conjugaison piger, saisir, comprendre
[by trickery] prendre en défaut
[in the act] prendre sur le fait
I won't be caught out like that again ! on ne m'y prendra plus !
- [as verb of movement] to catch up with somebody rattraper quelqu'unhis past will catch up with him one day (figurative) il finira par être rattrapé par son passé
- [on lost time] Conjugaison combler or rattraper son retard[on studies] rattraper son retard, se remettre au niveauto catch up on or with one's work rattraper le retard qu'on a pris dans son travailI need to catch up on some sleep j'ai du sommeil à rattraperwe had a lot of news to catch up on nous avions beaucoup de choses à nous dire
- [entangle] the material got caught up in the machinery le tissu s'est pris dans la machine
- [absorb, involve] to get caught up in a wave of enthusiasm être gagné par une vague d'enthousiasmehe was too caught up in the film to notice what was happening il était trop absorbé par le film pour remarquer ce qui se passaitI refuse to get caught up in their private quarrel je refuse de me laisser entraîner dans leurs querelles personnelles
- [seize] ramasser vivement, s'emparer de
- [person] Conjugaison rattraper