ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de stand

  

stand

 [stænd] (pt & pp    stood [stʊd])
intransitive verb Conjugaison
  1.   
    1. [rise to one's feet]     Conjugaison se lever, se mettre debout
    2. [be on one's feet]     être or se tenir debout
        I've been standing all day    je suis resté debout toute la journée
        I had to stand all the way    j'ai dû voyager debout pendant tout le trajet
        she was so tired she could hardly stand    elle était si fatiguée qu'elle avait du mal à tenir debout or sur ses jambes
        I don't mind standing    ça ne me gêne pas de rester debout
      [in a specified location]     être (debout), Conjugaison rester(debout)
        don't stand near the edge    ne restez pas près du bord
        don't just stand there, do something !    ne restez pas là à ne rien faire !
        stand clear !    écartez-vous !
        where should I stand ? — beside Yvonne    où dois-je me mettre ? — à côté d'Yvonne
        small groups of men stood talking at street corners    des hommes discutaient par petits groupes au coin des rues
        is there a chair I can stand on ?    y a-t-il une chaise sur laquelle je puisse monter ?
        they were standing a little way off    ils se tenaient un peu à l'écart
        excuse me, you're standing on my foot    excusez-moi, vous me marchez sur le pied
        to stand in line (US)    faire la queue
      [in a specified posture]     Conjugaison se tenir
        to stand upright or erect    se tenir droit
        he was so nervous he couldn't stand still    il était si nerveux qu'il ne tenait pas en place
        I stood perfectly still, hoping they wouldn't see me    je me suis figé sur place en espérant qu'ils ne me verraient pas
        stand still !    ne bougez pas !, ne bougez plus !
        stand with your feet apart    écartez les pieds
        stand and deliver !    la bourse ou la vie !
    3. [be upright - post, target etc]     être debout
        not a stone was left standing    il ne restait plus une seule pierre debout
        the aqueduct has stood for centuries    l'aqueduc est là depuis des siècles
    4. [be supported, be mounted]     Conjugaison reposer
        the coffin stood on trestles    le cercueil reposait sur des tréteaux
        the house stands on solid foundations    la maison repose or est bâtie sur des fondations solides
    5. [be located - building, tree, statue]     Conjugaison se trouver
      [ - clock, vase, lamp]     être, être posé
        the piano stood in the centre of the room    le piano était au centre or occupait le centre de la pièce
        a wardrobe stood against one wall    il y avait une armoire contre un mur
  2.   
    1. [indicating current state of affairs, situation]     être
        how do things stand ?    où en est la situation ?
        I'd like to know where I stand with you    j'aimerais savoir où en sont les choses entre nous
        as things stand    telles que les choses se présentent
        he's dissatisfied with the contract as it stands    il n'est pas satisfait du contrat tel qu'il a été rédigé
        just print the text as it stands    faites imprimer le texte tel quel
        he stands accused of rape    il est accusé de viol
        I stand corrected    je reconnais m'être trompé or mon erreur
        the party stands united behind him    le parti est uni derrière lui
        to stand at
      1. [gauge, barometer]     indiquer
      2. [score]     être de
      3. [unemployment]     avoir atteint
        their turnover now stands at three million pounds    leur chiffre d'affaires atteint désormais les trois millions de livres
        the exchange rate stands at 5 francs to the dollar    le taux de change est de 5 francs pour un dollar
        it's the only thing standing between us and financial disaster    c'est la seule chose qui nous empêche de sombrer dans un désastre financier
        to stand in somebody's way
      1. (literal)    être sur le chemin de quelqu'un
      2. (figurative)    gêner quelqu'un
        don't stand in my way !    ne reste pas sur mon chemin !
        nothing stands in our way now    maintenant, la voie est libre
        if you want to leave school I'm not going to stand in your way    si tu veux quitter l'école, je ne m'y opposerai pas
        their foreign debt stands in the way of economic recovery    leur dette extérieure constitue un obstacle à la reprise économique
    2. [remain]     Conjugaison rester
      [be left undisturbed - marinade, dough]     Conjugaison reposer
      [ - tea]     Conjugaison infuser
        the machines stood idle    les machines étaient arrêtées
        time stood still    le temps semblait s'être arrêté
        the car has been standing in the garage for a year    ça fait un an que la voiture n'a pas bougé du garage
        let the mixture stand until the liquid is clear    laissez reposer le mélange jusqu'à ce que le liquide se clarifie
    3. [be valid, effective - offer, law]     rester valable
      [ - decision]     rester inchangé
        my invitation still stands    vous êtes toujours le bienvenu
        the verdict stands unless there's an appeal    le jugement reste valable à moins que l'on ne fasse appel
  3.   
    1. [measure - person, tree]     Conjugaison mesurer
        she stands 5 feet in her stocking feet    elle mesure moins de 1,50 m pieds nus
        the building stands ten storeys high    l'immeuble compte dix étages
    2. [rank]     Conjugaison se classer, Conjugaison compter
        this hotel stands among the best in the world    cet hôtel figure parmi les meilleurs du monde
        she stands first/last in her class (US)    elle est la première/la dernière de sa classe
    3. [on issue]
        how or where does he stand on the nuclear issue ?    quelle est sa position or son point de vue sur la question nucléaire ?
        you ought to tell them where you stand    vous devriez leur faire part de votre position
    4. [succeed]
        the government will stand or fall on the outcome of this vote    le maintien ou la chute du gouvernement dépend du résultat de ce vote
        united we stand, divided we fall    l'union fait la force
    5. [be likely]
        to stand to lose    risquer de perdre
        to stand to win    avoir des chances de gagner
        they stand to make a huge profit on the deal    ils ont des chances de faire un bénéfice énorme dans cette affaire
    6. (UK) [run in election]     Conjugaison se présenter, être candidat
        will he stand for re-election ?    va-t-il se représenter aux élections ?
        she's standing as an independent    elle se présente en tant que candidate indépendante
    7. (US) [stop]     Conjugaison se garer (pour un court instant)
        ‘no standing’    ‘arrêt interdit’
    8. (US) [pay]     payer la tournée
        you're standing    c'est ta tournée
  

stand

 [stænd] (pt & pp    stood [stʊd])
transitive verb Conjugaison
  1. [set, place]     Conjugaison mettre, poser
      she stood her umbrella in the corner    elle a mis son parapluie dans le coin
      to stand something on (its) end    faire tenir quelque chose debout
      help me stand the bedstead against the wall    aide-moi à dresser le sommier contre le mur
  2. [endure, withstand]     supporter
      it will stand high temperatures without cracking    cela peut résister à or supporter des températures élevées sans se fissurer
      she's not strong enough to stand another operation    elle n'est pas assez forte pour supporter une nouvelle opération
    (figurative)
      he certainly doesn't stand comparison with Bogart    il n'est absolument pas possible de le comparer avec Bogart
      their figures don't stand close inspection    leurs chiffres ne résistent pas à un examen sérieux
  3. [put up with, bear - toothache, cold]     supporter
    [ - behaviour]     supporter, Conjugaison tolérer
      I can't stand it any longer !    je n'en peux plus !
      how can you stand working with him ?    comment est-ce que vous faites pour or comment arrivez-vous à travailler avec lui ?
      I've had as much as I can stand of your griping !    j'en ai assez de tes jérémiades !
      if there's one thing I can't stand, it's hypocrisy    s'il y a quelque chose que je ne supporte pas, c'est bien l'hypocrisie
      I can't stand (the sight of) him !    je ne peux pas le supporter !, je ne peux pas le voir en peinture !
      she can't stand Wagner/smokers/flying    elle déteste Wagner/les fumeurs/prendre l'avion
  4. (informal) [do with, need]     supporter, avoir besoin de
      oil company profits could certainly stand a cut    une diminution de leurs bénéfices ne ferait aucun mal aux compagnies pétrolières
  5. [perform duty of]     remplir la fonction de
      to stand witness for somebody [at marriage]     être le témoin de quelqu'un
  6. (informal) [treat to]
      I'll stand you a drink (UK), I'll stand you to a drink (US)    je t'offre un verre
  7. (phrase)
      you don't stand a chance !    vous n'avez pas la moindre chance !
      the plans stand little chance of being approved    les projets ont peu de chances d'être approuvés
  

stand

 [stænd]
noun
  1. [stall, booth - generally]     stand m
    [ - in exhibition]     stand m
    [ - in market]     étal m, éventaire m
    [ - for newspapers]     kiosque m
      a shooting stand    un stand de tir
  2. [frame, support - generally]     support m
    [ - for lamp, sink]     pied m
    [ - on bicycle, motorbike]     béquille f
    [ - for pipes, guns]     râtelier m
    commerce [for magazines, sunglasses]     présentoir m
    [lectern]     lutrin m
      bicycle stand [in street]     râtelier à bicyclettes
      revolving stand commerce    tourniquet m, présentoir rotatif
  3. [platform - generally]     plate-forme f
    [ - for speaker]     tribune f
    [pulpit]     chaire f
  4. [in sports ground]     tribune f
  5. [for taxis]
      (taxi) stand    station f de taxis
  6. (US) [in courtroom]     barre f
      the first witness took the stand    le premier témoin est venu à la barre
  7. (literal & figurative) [position]     position f
      to take a stand on something    prendre position à propos de quelque chose
      he refuses to take a stand    il refuse de prendre position
  8. (figurative) military [defensive effort]     résistance f, opposition f
      to make a stand    résister
      Custer's last stand history    la dernière bataille de Custer
  9. [of trees]     bosquet m, futaie f
    [of crop]     récolte f sur pied
  

stand about

(UK)
intransitive verb inseparable Conjugaison
  

stand around

intransitive verb inseparable Conjugaison
   rester là, Conjugaison traîner (pejorative)
  we stood about or around waiting for the flight announcement    nous restions là à attendre que le vol soit annoncé
  the prisoners stood about or around in small groups    les prisonniers se tenaient par petits groupes
  after Mass, the men stand about or around in the square    après la messe, les hommes s'attardent sur la place
  I'm not just going to stand about waiting for you to make up your mind !    je n'ai pas l'intention de poireauter là en attendant que tu te décides !
  

stand aside

intransitive verb inseparable
[move aside]     Conjugaison s'écarter
  he politely stood aside to let us pass    il s'écarta or s'effaça poliment pour nous laisser passer
  to stand aside in favour of somebody
  1. [generally]     laisser la voie libre à quelqu'un
  2. politics    se désister en faveur de quelqu'un
  

stand back

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [move back]     Conjugaison reculer, Conjugaison s'écarter
      stand back from the doors !    écartez-vous des portes !
      she stood back to look at herself in the mirror    elle recula pour se regarder dans la glace
      the painting is better if you stand back from it    le tableau est mieux si vous prenez du recul
  2. [be set back]     être en retrait or à l'écart
      the house stands back from the road    la maison est en retrait de la route
  3. [take mental distance]     prendre du recul
  

stand by

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [not intervene]     rester là (sans rien faire)
  2. [be ready - person]     être or se tenir prêt
    [ - vehicle]     être prêt
    [ - army, embassy]     être en état d'alerte
      the police were standing by to disperse the crowd    la police se tenait prête à disperser la foule
      we have an oxygen machine standing by    nous avons une machine à oxygène prête en cas d'urgence
      stand by !    attention !
      stand by for takeoff    préparez-vous pour le décollage
      stand by to receive radio    prenez l'écoute
  

stand by

transitive verb inseparable Conjugaison
  1. [support - person]     Conjugaison soutenir
      I'll stand by you through thick and thin    je te soutiendrai or je resterai à tes côtés quoi qu'il arrive
  2. [adhere to - promise, word]     Conjugaison tenir
    [ - decision, offer]     s'en tenir à
  

stand down

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. (UK) politics [withdraw]     Conjugaison se désister
    [resign]     Conjugaison démissionner
  2. [leave witness box]     quitter la barre
  3. military [troops]     être déconsigné (en fin d'alerte)
  

stand down

transitive verb separable Conjugaison
[workers]     Conjugaison licencier
  

stand for

transitive verb inseparable Conjugaison
  1. [represent]     Conjugaison représenter
      what does DNA stand for ?    que veut dire l'abréviation ADN ?
      the R stands for Ryan    le R signifie Ryan
      we want our name to stand for quality and efficiency    nous voulons que notre nom soit synonyme de qualité et d'efficacité
      she supports the values and ideas the party once stood for    elle soutient les valeurs et les idées qui furent autrefois celles du parti
      I detest everything that they stand for !    je déteste tout ce qu'ils représentent !
  2. [tolerate]     Conjugaison tolérer, supporter
    [allow]     Conjugaison permettre
      I'm not going to stand for it !    je ne le tolérerai or permettrai pas !
  

stand in

intransitive verb inseparable Conjugaison
   assurer le remplacement
  to stand in for somebody    remplacer quelqu'un
  

stand off

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [move away]     Conjugaison s'écarter
  2. nautical [take up position]     Conjugaison croiser
    [sail away]     mettre le cap au large
  

stand off

(UK)
transitive verb separable Conjugaison
[workers]     mettre en chômage technique
  

stand off

transitive verb inseparable Conjugaison
nautical [coast, island]     croiser au large de
  they have an aircraft carrier standing off Aden    ils ont un porte-avions qui croise au large d'Aden
  

stand out

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [protrude - vein]     saillir
    [ - ledge]     faire saillie, Conjugaison avancer
  2. [be clearly visible - colour, typeface]     ressortir, Conjugaison se détacher
    [ - in silhouette]     se découper
      the pink stands out against the green background    le rose ressort or se détache sur le fond vert
      the masts stood out against the sky    les mâts se découpaient or se dessinaient contre le ciel
      the name on the truck stood out clearly    le nom sur le camion était bien visible
  3. [be distinctive]     ressortir, Conjugaison se détacher
      this one book stands out from all his others    ce livre-ci surclasse tous les autres livres qu'il a écrits
      she stands out above all the rest    elle surpasse or surclasse tous les autres
      I don't like to stand out in a crowd    je n'aime pas me singulariser
      the day stands out in my memory    cette journée est marquée d'une pierre blanche dans ma mémoire
  4. [resist, hold out]     tenir bon, Conjugaison tenir
      to stand out against
    1. [attack, enemy]     résister à
    2. [change, tax increase]     s'opposer avec détermination à
      they are standing out for a pay increase    ils réclament une augmentation de salaire
  

stand over

transitive verb inseparable Conjugaison
[watch over]     Conjugaison surveiller
  I can't work with someone standing over me    je ne peux pas travailler quand quelqu'un regarde par-dessus mon épaule
  she stood over him until he'd eaten every last bit    elle ne l'a pas lâché avant qu'il ait mangé la dernière miette
  

stand over

(UK)
transitive verb separable Conjugaison
[postpone]     Conjugaison remettre(à plus tard)
  

stand over

(UK)
intransitive verb inseparable Conjugaison
   être remis (à plus tard)
  we have two items standing over from the last meeting    il nous reste deux points à régler depuis la dernière réunion
  

stand to

intransitive verb inseparable Conjugaison
military    se mettre en état d'alerte
  stand to !    à vos postes !
  

stand up

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [rise to one's feet]     Conjugaison se lever, se mettre debout
      to stand up and be counted    avoir le courage de ses opinions
  2. [be upright]     être debout
      I can't get the candle to stand up straight    je n'arrive pas à faire tenir la bougie droite
  3. [last]     Conjugaison tenir, résister
      how is that repair job standing up ?    est-ce que cette réparation tient toujours ?
  4. [be valid - argument, claim]     être valable, tenir debout
      his evidence won't stand up in court    son témoignage ne sera pas valable en justice
  

stand up

transitive verb separable Conjugaison
  1. [set upright - chair, bottle]     mettre debout
      they stood the prisoner up against a tree    ils ont adossé le prisonnier à un arbre
      stand the ladder up against the wall    mettez or appuyez l'échelle contre le mur
  2. (informal) [fail to meet]     poser un lapin à, faire faux bond à
  

stand up for

transitive verb inseparable
   Conjugaison défendre
  to stand up for oneself    se défendre
  

stand up to

transitive verb inseparable Conjugaison
  to stand up to something    résister à quelque chose
  to stand up to somebody    tenir tête à or faire face à quelqu'un

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • We must go, it's late, our parents are waiting for ….