Aller (+ infinitif) exprimant le futur proche (emploi comme semi-auxiliaire) : je vais partir, j'allais partir (= je suis, j'étais sur le point de partir). Il va faire de l'orage. Nous allions commencer. Cet emploi n'est possible qu'au présent et à l'imparfait de l'indicatif de aller.
S'en aller (+ infinitif), employé dans le même sens, est familier : je m'en vais vous le dire.
remarque
Cette tournure est surtout employée à l'indicatif présent et à la première personne du singulier.
Aller sur (+ nombre d'années d'âge). Elle va sur soixante-treize ans, sur ses soixante-treize ans (= son prochain anniversaire sera celui de ses soixante-treize ans) est correct mais légèrement familier.
Aller pour (+ infinitif) marque l'interruption dans une action : il va pour sortir, puis se ravise.
Faire s'en aller (= faire partir) est correct. Le bruit a fait s'en aller le gibier.
recommandation :
Dans l'expression soignée, éviter l'ellipse du pronom (le bruit a fait en aller le gibier), qui appartient à la langue orale relâchée.
Aller à / aller chez ; aller à / aller en → à