FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de garde

  

garde

 [gard]
nom féminin
  1.   
    1. [surveillance - d'un bien, d'un lieu]
        je te confie la garde du manuscrit    I am entrusting you with the manuscript, I am leaving the manuscript in your safekeeping ou care
        assurer la garde d'un immeuble
      1. [police]     to guard a building
      2. [concierge]     to look after a building, to be caretaker of a building
        faire bonne garde :   on te prête la maison pour le week-end, mais fais bonne garde    we'll let you use our house for the weekend, but look after it carefully
        affecté à la garde du palais présidentiel    on guard duty at the presidential palace
        monter la garde    to stand guard
    2. [protection - d'un enfant, d'un animal]     care
        je confierai la garde des enfants à ma tante    I will leave the children in the care of my aunt
        puis-je te confier la garde de mon chien pendant deux jours ?    would you take care of ou look after my dog for two days ?
    3. médecine [service de surveillance]
        interne qui fait des gardes    locum (UK), locum tenens (UK), intern on duty (US)
        garde de nuit    night duty
    4. droit    custody
        la garde des enfants fut confiée à la mère    the mother was given custody of the children, the children were left in the custody of their mother
        garde alternée    divided ou alternated custody (of the children)
        garde à vue    police custody
        droit de garde    (right of) custody
  2. sport    guard
      tenir la garde haute    to keep one's guard up
      baisser sa garde    to drop one's guard
      ne pas baisser sa garde (devant quelqu'un)    to remain on one's guard
      n'avoir garde de faire (soutenu)   je n'aurai garde de vous contredire    I'll take good care not to contradict you
      prendre garde :   prends garde    watch out !
      prendre garde à :   prenez garde à la marche    mind (UK) ou watch (US) the step
      prendre garde de :   prenez garde de ne rien oublier    make sure ou take care you don't leave anything behind
      prendre garde (à ce) que (soutenu)   prends garde qu'on ne te voie pas    make sure nobody sees you
  3.   
    1. [escorte, milice]     guard
        garde (d'honneur)    guard of honour
        garde mobile    (State) security police
        la Garde républicaine    the Republican Guard (on duty at French state occasions)
        la vieille garde    the old guard (of a political party)
    2. [soldats en faction]     guard
        garde montante/descendante    relief/old guard
  4. armement [d'une arme blanche]     hilt
      jusqu'à la garde (figuré)    up to the hilt
      il s'est enferré dans ses mensonges jusqu'à la garde    he got completely tangled up in his own lies
  

gardes

nom féminin pluriel
   guard (civil militia, 1789-1871)
  être/se tenir sur ses gardes    to be/to stay on one's guard
  

de garde

locution adjectivale
  1. → chien
  2. médecine    duty (modificateur)
      médecin de garde    duty doctor, doctor on duty
      elle est de garde trois nuits par semaine    she's on duty three nights a week
  

en garde

locution adverbiale
  1. militaire & sport
      en garde    on (your) guard !
      mettez-vous en garde    take your guard
  2. [sous surveillance]
      ils prennent des animaux en garde l'été    they board pets during the summer
  3. droit    in care (UK), in custody (US)
  4. (locution)
      mettre quelqu'un en garde    to warn somebody
      je l'avais mise en garde contre les dangers du tabac    I had warned her against the dangers of smoking
  

sous bonne garde

locution adverbiale
  le stade est sous bonne garde    the stadium is under (heavy) guard
  ton argent est sous bonne garde    your money is in safe hands

Mots proches