Traduction de dire
- [ARTICULER, PRONONCER]
- [énoncer] to sayquel nom dis-tu ? Castagnel ? what name did you say ou what's the name again ? Castagnel ?il n'arrive pas à dire ce mot he cannot pronounce that wordvous avez dit "démocratie" ? "democracy", did you say ?je te dis merde !
- (très familier) [pour porter bonheur] break a leg !
- [pour insulter] get lost !
je ne dirais pas qu'il est distant, je dirais plutôt effarouché I wouldn't say he's haughty, rather that he's been frightened offune honte, que dis-je, une infamie !, une honte, pour ne pas dire une infamie ! a shame, not to say an infamy !qui dit ... dit ... : en ce temps-là, qui disait vol disait galère in those days, theft meant the gallowssi (l')on peut dire in a way, so to speakdisons-le, disons le mot let's not mince wordsdire non to say no, to refusedire non au nucléaire to say no to nuclear energytu veux un gin ? — je ne dis pas non would you like a gin ? — I wouldn't say nodire oui- [généralement] to say yes
- [à une proposition] to accept
- [au mariage] to say I do
dire bonjour de la main to wave (hello)dire oui de la tête to noddire non de la tête to shake one's headobéissant ? il faut le dire vite (familier) obedient ? I'm not so sure about thatdéménager, c'est vite dit ! (familier) move ? that's easier said than donementeur ! — c'est celui qui (le) dit qui y est ou qui l'est ! (familier) liar ! — you're the liar ! - [réciter - prière, table de multiplication] to say[ - rôle] Conjugaison to speakdire la/une messe to say mass/a massdire des vers to recite verse, to give a recitation(en usage absolu)nul n'a oublié à quel point elle disait juste nobody can forget how accurate her rendering was
- [énoncer] to say
- [EXPRIMER]
- [oralement] to sayque dis-tu là ? what did you say ?, what was that you said ?tu ne sais pas ce que tu dis you don't know what you're talking aboutelle dit tout ce qui lui passe par la tête she says anything that comes into her headqu'est-ce que tu veux que je dise ? what do you expect me to say ?j'ai l'habitude de dire ce que je pense I always speak my mind ou say what I thinkbon, bon, je n'ai rien dit ! OK, sorry I spoke !pourquoi ne m'as-tu rien dit de tout cela ? why didn't you speak to me ou tell me about any of this ?il me dit comme ça, "t'as pas le droit" (familier) so he says to me "you can't do that"je suis un raté ? tu sais ce qu'il te dit, le raté ? (familier) so I'm a loser, am I ? well, do you want to hear what this loser's got to say to you ?faire dire : ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit ! don't put words into my mouth !laisser quelqu'un dire quelque chose to let somebody say somethinglaissez-la dire ! let her speak !pouvoir dire : je peux dire que tu m'as fait peur ! you certainly frightened me !j'ai failli faire tout rater ! — ça, tu peux le dire ! I nearly messed everything up — you can say that again !(en usage absolu)c'est idiot — dis toujours it's silly — say it anywayj'ai une surprise — dis vite ! I have a surprise — let's hear it ou do tell !comment dire ou dirais-je ? how shall I put it ou say ?bien dit ! well said !dites donc, pour demain, on y va en voiture ? by the way, are we driving there tomorrow ?tu te fiches de moi, dis ! (familier) you're pulling my leg, aren't you ?merde ! (très familier) — dis donc, sois poli ! shit ! (très familier) — hey, (mind your) language !je peux y aller, dis ? can I go, please ?vous lui parlerez de moi, dites ? you will talk to her about me, won't you ?tu es bien habillé, ce soir, dis donc ! my word, aren't you smart tonight !il y a eu 60 morts — ben dites donc ! (familier) 60 people were killed — good God !il nous faut, disons, deux secrétaires we need, (let's) say, two secretariesce disant with these words, so sayingce qui est dit est dit there's no going back on what's been said (before)c'est (te/vous) dire s'il est riche ! that gives you an idea how wealthy he is !il ne m'a même pas répondu, c'est tout dire he never even answered me, that says it allpour tout dire in fact, to be honestje ne te/vous le fais pas dire how right you are, I couldn't have put it better myselfil va sans dire que ... needless to say (that) ...ça va sans dire it goes without sayingce n'est pas pour dire, mais à sa place j'aurais réussi (familier) though I say it myself, if I'd been him I'd have succeededce n'est pas pour dire mais c'est bruyant I don't mean to complain but it's noisyil en est incapable, enfin (moi), ce que j'en dis ... he's not capable of it, at least that's what I'd say ...je ne dis pas (familier) maybevoici une confiture maison, je ne te dis que ça here's some homemade jam that's out of this worldil y avait un monde, je te dis pas ! you wouldn't have believed the crowds !
- [symboliquement] Conjugaison to express, to tell ofje voudrais dire mon espoir I'd like to express my hopevouloir dire [signifier] to meanun haussement d'épaules dans ce cas-là, ça dit bien ce que ça veut dire in a situation like that, a shrug (of the shoulders) speaks volumesest-ce à dire que ... ? (soutenu) does this mean that ... ?vous partez, madame, qu'est-ce à dire ? Madam, what mean you by leaving ?
- [écrire] to saydans sa lettre, elle dit que ... in her letter she says that ...
- [annoncer - nom, prix] Conjugaison to givecela t'a coûté combien ? — dis un prix ! how much did it cost you ? — have a guess !le général vous fait dire qu'il vous attend the general has sent me to tell you he's waiting for youfaire dire à quelqu'un de venir to send for somebodyje lui ai fait dire qu'on se passerait de lui I let him know that we'd manage without him
- [prédire] Conjugaison to foretell, Conjugaison to telltu verras ce que je te dis ! you just wait and see if I'm right !qui aurait dit que je l'épouserais ? who would have said that I'd marry him ?je te l'avais bien dit I told you sotu vas le regretter, moi je (familier) ou c'est moi qui (familier) te le dis ! you'll be sorry for this, let me tell you ou mark my words !
- [ordonner] Conjugaison to tellil m'a dit d'arrêter he told me to stopil ne se l'est pas fait dire deux fois he didn't have to be told twice
- [objecter] to say, to objectsa mère ne lui dit jamais rien her mother never tells her offtoi, on ne peut jamais rien te dire ! you can't take the slightest criticism !mais, me direz-vous, il n'est pas majeur but, you will object ou I hear you say, he's not of agej'aurais des choses à dire sur l'organisation du service I have a few things to say ou some comments to make about the organization of the departmentc'est tout ce que tu as trouvé à dire ? is that the best you could come up with ?Pierre n'est pas d'accord — il n'a rien à dire Pierre doesn't agree — he's in no position to make any objectionsil n'a rien trouvé à dire sur la qualité he had no criticisms to make about the qualityelle est maligne, il n'y a pas à ou on ne peut pas dire (le contraire) (familier) she's shrewd, there's no denying it ou and no mistake
- [affirmer] to say, Conjugaison to statesi c'est vous qui le dites, si vous le dites, du moment que vous le dites if you say sopuisque je vous le dis ! I'm telling you !, you can take it from me !c'est le bon train ? — je te dis que oui ! is it the right train ? — yes it is ! ou I'm telling you it is !il va neiger — la météo a dit que non it looks like it's going to snow — the weather forecast said it wouldn'ttu étais content, ne me dis pas le contraire ! you were pleased, don't deny it ou don't tell me you weren't !on dit qu'il a un autre fils rumour has it that ou it's rumoured that ou it's said that he has another sonloin des yeux, loin du cœur, dit-on out of sight, out of mind, so the saying goes ou so they sayon le disait lâche he was said ou alleged ou reputed to be a cowardje m'en moque —on dit ça (familier) I don't care — that's what you say ou that's what they all sayelle trouvera bien une place — qu'elle dit (familier) she'll find a job, no problem — that's what she thinks !on dira ce qu'on voudra, mais l'amour ça passe avant tout whatever people say, love comes before everything elseon ne dira jamais assez l'importance d'un régime alimentaire équilibré I cannot emphasize enough the importance of a balanced diet
- [prétendre] Conjugaison to claim, Conjugaison to allegeelle disait ne pas savoir qui le lui avait donné she claimed ou alleged that she didn't know who'd given it to her[dans des jeux d'enfants]on dirait qu'on serait des rois (familier) let's pretend we're kings
- [admettre] to say, Conjugaison to admitje dois dire qu'elle est jolie I must say ou admit she's prettyil faut bien dire qu'il n'est plus tout jeune he's not young any more, let's face itil faut dire qu'elle a des excuses (to) give her her due, there are mitigating circumstancesdisons que ... let's say (that) ...
- [décider] il est dit que ... fate has decreed that ...il ne sera pas dit que ... let it not be said that ...rien n'est dit
- [décidé] nothing's been decided yet
- [prévisible] nothing's for certain (yet)
tout est dit- [il n'y a plus à discuter] the matter is closed
- [l'avenir est arrêté] the die is cast
tout n'est pas encore dit nothing's final yetaussitôt dit, aussitôt fait no sooner said than done(en usage absolu)j'ai dit ! (humoristique) I have spoken !
- [oralement] to say
- [PENSER, CROIRE]
- [penser] to say, Conjugaison to thinkdire de : que dis-tu de ma perruque ? what do you think of ou how do you like my wig ?et comme dessert ? — que dirais-tu d'une mousse au chocolat ? and to follow ? — what would you say to ou how about a chocolate mousse ?dire que ... to think that ...
- [croire] on dirait [introduit une comparaison, une impression] on dirait du thé
- [au goût] it tastes like tea
- [à l'odeur] it smells like tea
- [d'apparence] it looks like tea
on dirait de la laine [au toucher] it feels like woolon dirait que je te fais peur you behave as if ou as though you were scared of me[exprime une probabilité]on dirait sa fille, au premier rang it looks like her daughter there in the front row
- [penser] to say, Conjugaison to think
- [INDIQUER, DONNER DES SIGNES DE]
- [indiquer - suj : instrument] to say[ - suj : attitude, regard] to say, Conjugaison to showque dit le baromètre ? what does the barometer say ?un geste qui disait sa peur a gesture that betrayed his fearmon intuition ou quelque chose me dit qu'il reviendra I have a feeling (that) he'll be back
- [stipuler par écrit] to sayque dit la Bible/le dictionnaire à ce sujet ? what does the Bible/dictionary say about this ?
- [faire penser à] dire quelque chose : son visage me dit quelque chose I've seen her face before, her face seems familiarLambert, cela ne vous dit rien ? Lambert, does that mean anything to you ?cela ne me dit rien de bon ou qui vaille I'm not sure I like (the look of) it
- [tenter] ta proposition me dit de plus en plus your suggestion's growing on metu viens ? — ça ne me dit rien are you coming ? — I'm not in the mood ou I don't feel like itla viande ne me dit rien du tout en ce moment I'm off meat at the momentça te dirait d'aller à Bali ? (how) would you like a trip to Bali ?
- [indiquer - suj : instrument] to say
[échanger - secrets, paroles] to tell each other ou one another
nous n'avons plus rien à nous dire we've got nothing left to say to each other
nous nous disions tout we had no secrets from each other
qu'on se le dise (archaïque) let this be known
- [être formulé] comment se dit "bonsoir" en japonais ? how do you say "goodnight" in Japanese ?, what's the Japanese for "goodnight" ?il est vraiment hideux — peut-être, mais ça ne se dit pas he's really hideous — maybe, but it's not the sort of thing you sayse dit de [pour définir un terme] (is) said of, (is) used for, describes
- [être en usage] to be in use, to be accepted usage
[penser] Conjugaison to think (to oneself), to say to oneself
maintenant, je me dis que j'aurais dû accepter now I think I should have accepted
dis-toi bien que je ne serai pas toujours là pour t'aider you must realize that ou get it into your head that I won't always be here to help you
[estimer être] to say
il se dit flatté de l'intérêt que je lui porte he says he's ou he claims to be flattered by my interest in him
[se présenter comme] to say, Conjugaison to claim
ils se disent attachés à la démocratie they claim to ou (that) they care about democracy