Traduction de coller
- [fixer - étiquette, timbre] Conjugaison to stick (down)
- [fermer - enveloppe] Conjugaison to close up (separable), to stick down (separable)
- [emmêler] Conjugaison to mat, Conjugaison to plasterles cheveux collés par la pluie his hair plastered flat by the rain
- [appuyer] Conjugaison to presscoller son nez à la vitre to press one's face to the windowcoller quelqu'un au mur to put somebody against a wall
- (familier) [suivre] to follow closely, to tag along behindla voiture nous colle de trop près the car's keeping too close to us
- (familier) éducation [punir] Conjugaison to keep in (separable)se faire coller to get a detention[refuser]se faire coller à un examen to fail an exam
- (familier) [mettre - chose] Conjugaison to dump, Conjugaison to stick[ - personne] Conjugaison to put, Conjugaison to stickils l'ont collée en pension/en prison they stuck her in a boarding school/put her in jailje vais lui coller mon poing sur la figure ! I'm going to thump him on the nose !
- (familier) [imposer] Conjugaison to foist on, to saddle withcoller quelque chose/quelqu'un à quelqu'un : ils m'ont collé le bébé pour la semaine they've lumbered (UK) ou saddled me with the baby for a week[obliger à devenir]ils l'ont collé responsable de la rubrique sportive they saddled him with the sports editorship
- œnologie Conjugaison to fine
- industrie Conjugaison to size
- informatique Conjugaison to paste
- [adhérer - timbre] Conjugaison to stickle caramel colle aux dents toffee sticks to your teeth[être poisseux] to be stickyavoir les doigts qui collent to have sticky fingerscoller aux basques ou aux semelles de quelqu'un (familier) to stick to somebody like gluecoller au derrière (familier) ou aux fesses (très familier) de quelqu'un (figuré) to stick to somebody like a limpet
- [vêtement] Conjugaison to clingcoller à la peau de quelqu'un
- (sens propre) to cling to somebody
- (figuré) to be inherent to ou innate in somebody
- (familier) [aller bien] ça colle ! it's OK !, right-ho ! (UK)ça ne colle pas it doesn't work, something's wrongça ne colle pas pour demain soir tomorrow night's offça ne colle pas entre eux they're not hitting it off very wellça ne colle pas avec son caractère it's just not like himles faits ne collent pas les uns avec les autres the facts don't make sense
coller à
verbe plus préposition
[respecter] to be faithful to
coller à son sujet to stick to one's subject
coller à la réalité to be true to life
une émission qui colle à l'actualité a programme that keeps up with current events
- [se blottir] se coller à quelqu'un to snuggle up ou to cling to somebody, to hug somebodyse coller à ou contre un mur pour ne pas être vu to press oneself up against a wall in order not to be seen
- (familier) [s'installer] les enfants se sont collés devant la télé the children plonked themselves down in front of the TV
- (locution) se coller ensemble (très familier) [vivre ensemble] to shack up togethers'y coller (familier) [s'atteler à un problème, une tâche] to make an effort to do something, to set about doing something