ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de stick

  

stick

 [stɪk]
noun
  1. [piece of wood]     bout m de bois
    [branch]     branche f
    [twig]     petite branche f, brindille f
      gather some sticks, we'll make a fire    ramassez du bois, on fera du feu
  2. [wooden rod - as weapon]     bâton m
    [walking stick]     canne f, bâton m
    [drumstick]     baguette f
    [for plants]     rame f, tuteur m
    [for lollipop]     bâton m
      she had legs like sticks    elle avait des jambes comme des allumettes
      the threat of redundancy has become a stick with which industry beats the unions (figurative)    pour le patronat, la menace du licenciement est devenue une arme contre les syndicats
      we don't have one stick of decent furniture    nous n'avons pas un seul meuble convenable
      to get (hold of) the wrong end of the stick    mal comprendre, comprendre de travers
      you've got (hold of) the wrong end of the stick about this business    vous avez tout compris de travers dans cette histoire
      she got the short or dirty end of the stick as usual    c'est tombé sur elle comme d'habitude
      sticks and stones may break my bones but words will never hurt me (proverb)    la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe (proverb)
  3. [piece - of chalk]     bâton m, morceau m
    [ - of cinnamon, incense, liquorice, dynamite]     bâton m
    [ - of charcoal]     morceau m
    [ - of chewing gum]     tablette f
    [ - of glue, deodorant]     bâton m, stick m
    [ - of celery]     branche f
    [ - of rhubarb]     tige f
  4. games & sport [in lacrosse]     crosse f
    [in hockey]     crosse f, stick m
    [ski pole]     bâton m (de ski)
    [baseball bat]     batte f
    [billiard cue]     queue f de billard
    [in pick-up sticks]     bâton m, bâtonnet m, jonchet m
  5. (uncountable, UK, informal) [criticism]     critiques fpl (désobligeantes)
      to get or to come in for a lot of stick :     the police got a lot of stick from the press    la police s'est fait éreinter or démolir par la presse
      he got a lot of stick from his friends about his new hairstyle    ses amis l'ont bien charrié avec sa nouvelle coupe
  6. (informal) [control lever, aeronautics]   manche m à balai
    cars    levier m de vitesse
  7. military [cluster - of bombs]     chapelet m
    [ - of parachutists]     stick m
  8. (UK, informal & dated) [person]     type m
      she's not a bad old stick, she's a nice old stick    elle est plutôt sympa
  

stick

 [stɪk] (pt & pp    stuck [stʌk])
transitive verb Conjugaison
  1. [jab, stab - spear, nail, knife]     Conjugaison planter, Conjugaison enfoncer
    [ - needle]     Conjugaison piquer, Conjugaison planter
    [ - pole, shovel]     Conjugaison planter
    [ - elbow, gun]     Conjugaison enfoncer
      don't stick drawing pins in the wall    ne plantez pas de punaises dans le mur
      there were maps with coloured pins stuck in them    il y avait des cartes avec des épingles de couleur
      a ham stuck with cloves    un jambon piqué de clous de girofle
      she stuck the revolver in his back    elle lui a enfoncé le revolver dans le dos
      he pulled out his gun and stuck it in my face (informal)    il a sorti son arme et l'a brandie sous mon nez
  2. [insert]     Conjugaison insérer, mettre, ficher
    [put]     Conjugaison mettre
      he stuck a rose in his lapel    il s'est mis une rose à la boutonnière
      here, stick this under the chair leg    tenez, calez la chaise avec ça
      he stuck his foot in the door    il glissa son pied dans l'entrebâillement de la porte
      he stood there with a cigar stuck in his mouth/with his hands stuck in his pockets    il était planté là, un cigare entre les dents/les mains enfoncées dans les poches
      she stuck her head into the office/out of the window    elle a passé la tête dans le bureau/par la fenêtre
    (informal) [put casually]     Conjugaison mettre, ficher
      mix it all together and stick it in the oven    mélangez bien (le tout) et mettez au four
      can you stick my name on the list ?    tu peux ajouter mon nom sur la liste ?
      he can stick the job ! (UK, very informal)    il sait où il peut se le mettre, son boulot ! (very informal)
      stick it ! (very informal)    tu peux te le mettre où je pense or quelque part ! (very informal)
  3. [fasten]     Conjugaison fixer
    [pin up]     Conjugaison punaiser
      it was stuck on the notice-board with tacks    c'était punaisé au tableau d'affichage
  4. [with adhesive]     Conjugaison coller
      help me stick this vase together    aide-moi à recoller le vase
      to stick a stamp on an envelope    coller un timbre sur une enveloppe
      he had posters stuck to the walls with Sellotape    il avait scotché des posters aux murs
      ‘stick no bills’ (UK)    ‘défense d'afficher’
  5. [kill - pig]     Conjugaison égorger
  6. (UK, informal) [bear - person, situation]     supporter
      I can't stick him    je ne peux pas le sentir
      what I can't stick is her telling me how to run my life    ce que je ne supporte pas c'est qu'elle me dise comment je dois vivre
      I'm amazed she stuck a term, let alone three years    je suis étonné qu'elle ait tenu (le coup) un trimestre, et à plus forte raison trois ans
  7. (informal) [with chore, burden]
      to stick somebody with a fine/the blame    coller une amende/faire endosser la responsabilité à quelqu'un
      I always get stuck with the dishes    je me retrouve toujours avec la vaisselle sur les bras, c'est toujours moi qui dois me taper la vaisselle
  

stick

 [stɪk] (pt & pp    stuck [stʌk])
intransitive verb Conjugaison
  1. [arrow, dart, spear]     Conjugaison se planter
      you'll find some tacks already sticking in the notice-board    vous trouverez quelques punaises déjà plantées dans le tableau d'affichage
  2. [attach, adhere - wet clothes, bandage, chewing gum]     Conjugaison coller
    [ - gummed label, stamp]     Conjugaison tenir, Conjugaison coller
    [ - burr]     Conjugaison s'accrocher
      the dough stuck to my fingers    la pâte collait à mes doigts
      the damp has made the stamps stick together    l'humidité a collé les timbres les uns aux autres
      the dust will stick to the wet varnish    la poussière va coller sur le vernis frais
      these badges stick to any surface    ces autocollants adhèrent sur toutes les surfaces
      food won't stick to these pans    ces casseroles n'attachent pas
      they had straw sticking in their hair    ils avaient des brins de paille dans les cheveux
  3. [become jammed, wedged - mechanism, drawer, key]     Conjugaison se coincer, Conjugaison se bloquer
      the lorry stuck fast in the mud    le camion s'est complètement enlisé dans la boue
      I have a fishbone stuck in my throat    j'ai une arête (de poisson) coincée dans la gorge
      it sticks in my throat or gullet (UK) (informal)    ça me reste sur l'estomac or en travers de la gorge
      having to ask him for a loan really sticks in my throat    ça me coûte vraiment d'avoir à lui demander un prêt
  4. [remain, keep]     Conjugaison rester
      she has the kind of face that sticks in your memory    elle a un visage qu'on n'oublie pas or dont on se souvient
      his bodyguards stick close to him at all times    ses gardes du corps l'accompagnent partout or ne le quittent jamais d'une semelle
      stick to the main road    suivez la route principale
  5. (informal) [be upheld]
      to make the charge or charges stick    prouver la culpabilité de quelqu'un
      the important thing now is to make the agreement stick    ce qui compte maintenant, c'est de faire respecter l'accord
  6. [extend, project]
      the antenna was sticking straight up    l'antenne se dressait toute droite
      his ticket was sticking out of his pocket    son billet sortait or dépassait de sa poche
      only her head was sticking out of the water    seule sa tête sortait or émergeait de l'eau
  7. [in card games]
      (I) stick    j'arrête, je ne veux pas d'autre carte
  

sticks

(informal)
plural noun
[backwoods]     cambrousse f
  they live way out in the sticks    ils habitent en pleine cambrousse
  

stick around

(informal)
intransitive verb inseparable Conjugaison
[stay]     Conjugaison rester(dans les parages)
[wait]     Conjugaison attendre
  

stick at

transitive verb inseparable Conjugaison
  1.   to stick at it (UK) [persevere]     persévérer
  2. [stop]
      to stick at nothing    ne reculer or n'hésiter devant rien
  

stick by

transitive verb inseparable Conjugaison
  1. [person]     Conjugaison soutenir
      don't worry, I'll always stick by you    sois tranquille, je serai toujours là pour te soutenir
  2. [one's decision]     s'en tenir à
      I stick by what I said    je maintiens ce que j'ai dit
  

stick down

transitive verb separable Conjugaison
  1. [flap, envelope]     Conjugaison coller
  2. (UK, informal) [note down]     Conjugaison noter
    [scribble]     Conjugaison griffonner
  3. (informal) [place]     poser
  

stick down

intransitive verb inseparable Conjugaison
[flap, envelope]     (se) coller
  

stick in

transitive verb separable Conjugaison
  1. [nail, knife, spear]     Conjugaison planter, Conjugaison enfoncer
    [pole, shovel]     Conjugaison enfoncer, Conjugaison planter
  2. [insert - coin, bank card]     Conjugaison insérer
    [ - electric plug]     Conjugaison brancher
    [ - cork, sink plug]     Conjugaison enfoncer
    [ - word, sentence]     Conjugaison ajouter
      I stuck my hand in to test the water temperature    j'y ai plongé la main pour vérifier la température de l'eau
      he stuck his head in through the door    il passa la tête par la porte
  3. [glue in]     Conjugaison coller
  

stick in

intransitive verb inseparable Conjugaison
[dart, arrow, spear]     Conjugaison se planter
  

stick on

transitive verb separable Conjugaison
  1. [fasten on - gummed badge, label, stamp]     Conjugaison coller
    [ - china handle]     Conjugaison recoller
    [ - broom head]     Conjugaison fixer
  2. (informal) [jacket, boots]     Conjugaison enfiler
      he hurriedly stuck a hat on    il s'est collé en vitesse un chapeau sur la tête
  

stick on

intransitive verb inseparable Conjugaison
  

stick out

transitive verb separable Conjugaison
  1. [extend - hand, leg]     tendre, Conjugaison allonger
    [ - feelers, head]     sortir
      to stick one's tongue out (at somebody)    tirer la langue (à quelqu'un)
      he stuck his foot out to trip me up    il a allongé la jambe pour me faire un croche-pied
      I opened the window and stuck my head out    j'ai ouvert la fenêtre et j'ai passé la tête au dehors
      to stick one's chest out    bomber le torse
      to stick out one's lower lip    faire la moue
  2. (phrase)
      to stick it out (informal)    tenir le coup jusqu'au bout
  

stick out

intransitive verb inseparable Conjugaison
  1. [protrude - nail, splinter]     sortir
    [ - teeth]     Conjugaison avancer
    [ - plant, shoot]     pointer
    [ - ledge, balcony]     être en saillie
      his belly stuck out over his belt    son ventre débordait au-dessus de sa ceinture
      her ears stick out    elle a les oreilles décollées
      my feet stuck out over the end of the bed    mes pieds dépassaient du lit
  2. [be noticeable - colour]     ressortir
      the red Mercedes really sticks out    on ne voit que la Mercedes rouge
      I don't like to stick out in a crowd    je n'aime pas me singulariser or me faire remarquer
      it's her accent that makes her stick out    c'est à cause de son accent qu'on la remarque
  

stick out for

transitive verb inseparable
   s'obstiner à vouloir, Conjugaison exiger
  the union is sticking out for a five per cent rise    le syndicat continue à revendiquer une augmentation de cinq pour cent
  

stick to

transitive verb inseparable Conjugaison
  it won't be easy to stick to this schedule    ce ne sera pas facile de tenir or respecter ce planning
  I can never stick to diets    je n'arrive jamais à suivre un régime longtemps
  we must stick to our plan    nous devons continuer à suivre notre plan
  once I make a decision I stick to it    une fois que j'ai pris une décision, je m'y tiens or je n'en démords pas
  to stick to one's word or promises    tenir (sa) parole
  to stick to one's principles    rester fidèle à ses principes
  she's still sticking to her story    elle maintient ce qu'elle a dit
  stick to the point !    ne vous éloignez pas du sujet !
  stick to the facts !    tenez-vous-en aux faits !
  can we stick to the business in hand ?    peut-être pourrions-nous en finir avec les digressions ?
  the author would be better off sticking to journalism    l'auteur ferait mieux de se cantonner au journalisme
  

stick together

(informal)
intransitive verb inseparable Conjugaison
[people]     rester ensemble
(figurative)    se serrer les coudes
  

stick up

transitive verb separable Conjugaison
  1. [sign, notice, poster]     Conjugaison afficher
    [postcard]     Conjugaison coller
    [with drawing pins]     Conjugaison punaiser
  2. [raise - pole]     Conjugaison dresser
      to stick one's hand up    lever la main
      stick 'em up ! (informal)    haut les mains !
  3. (US, informal) [rob - person, bank, supermarket]     Conjugaison braquer
  

stick up

intransitive verb inseparable Conjugaison
[point upwards - tower, antenna]     Conjugaison s'élever
[ - plant shoots]     pointer
  a branch was sticking up out of the water    une branche sortait de l'eau
  

stick up for

transitive verb inseparable
  to stick up for somebody    prendre la défense or le parti de quelqu'un
  stick up for yourself !    ne te laisse pas faire !
  he has trouble sticking up for himself/his rights    il a du mal à défendre ses intérêts/à faire valoir ses droits
  

stick with

transitive verb inseparable Conjugaison
  1. [activity, subject]     s'en tenir à, persister dans
      now I've started the job, I'm going to stick with it    maintenant que j'ai commencé ce travail, je ne le lâche pas
  2. [person]
      stick with me, kid, and you'll be all right (informal)    reste avec moi, petit, et tout ira bien

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Their teacher is English, … is French.