bien
[bjɛ̃] (mieux
est le comparatif et le superlatif de
bien
)adjectif invariable
1. | [satisfaisant]
niente male
il est bien comme prof non è male come professore |
2. | [en bonne santé, à l'aise]
bene
je me sens bien ici sto bene qui je ne me sens pas bien non mi sento ou non sto bene |
3. | [joli] carino (f carina) |
4. | [convenable]
per bene
assez bien abbastanza in gamba |
bien
[bjɛ̃] (mieux
est le comparatif et le superlatif de
bien
)nom masculin
1. | [richesse, intérêt, sens moral]
bene m
je te dis ça pour ton bien ! te lo dico per il tuo bene! biens de consommation beni di consumo le bien il bene faire le bien fare del bene |
2. | (locution)
faire du bien fare bene dire du bien de qqn/qqch parlare bene di qn/qc en tout bien tout honneur senza secondi fini |
bien
[bjɛ̃] (mieux
est le comparatif et le superlatif de
bien
)adverbe
1. | [généralement]
bene
on mange bien ici si mangia bene qui il ne s'est pas bien conduit non si è comportato bene très bien molto bene, benissimo bien, c'est fini pour aujourd'hui (va) bene, abbiamo finito per oggi très bien, je vais avec toi e va bene, vengo con te |
2. | [sens intensif]
molto
bien souvent molto spesso en es-tu bien sûr ? ne sei proprio sicuro? on a bien ri abbiamo riso molto c'est bien aimable à toi è molto gentile da parte tua il est parti bien plus tard è andato via molto più tardi |
3. | [au moins]
almeno
il y a bien trois heures que j'attends sono almeno tre ore che aspetto |
4. | [en effet]
c'est bien lui è proprio lui c'est bien ce que je disais è proprio quello che dicevo |
5. | (locution)
c'est bien fait (pour toi) ! ti sta bene! |
bien
[bjɛ̃] (mieux
est le comparatif et le superlatif de
bien
)interjection
eh bien ! ebbene!
eh bien, qu'en penses-tu ? ebbene, che ne pensi?
eh bien, tu es déjà là ! ma dai, sei già arrivato!
eh bien, que veux-tu ! insomma, che ti posso dire!
bien du, de la, des
locution adjectivale
bien des gens sont venus molte persone sono venute
il y a bien du monde c'è molta gente
il a bien de la chance ha una bella ou gran fortuna
bien que
locution conjonctive (+ subjonctif ou participe présent)
sebbene (+ subjonctif), benché (+ subjonctif)
bien que terminant à 16h, il n'arrive jamais avant 18h sebbene ou benché finisca alle 16, non arriva mai prima delle 18
(+ adjectif) benché (+ adjectif)
bien que malade, il est allé au travail benché malato, è andato al lavoro
bien entendu
locution adverbiale
certamente, certo
bien mieux
locution adverbiale
il l'a vu courir à sa perte sans rien dire, bien, il y a contribué non solo l'ha visto andar incontro alla catastrofe senza dir niente, ma vi ha addirittura contribuito
bien sûr
locution adverbiale
naturalmente