FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de dégager

  

dégager

 [degaʒe]
verbe transitif Conjugaison
  1. [sortir]     Conjugaison to free
      il a essayé de dégager sa main de la mienne    he tried to pull his hand away ou to free his hand from mine
  2. [enlever - arbres tombés, ordures]     Conjugaison to remove, Conjugaison to clear
      dégager les branches de la route    to clear the branches off the road, to clear the road of branches
  3. [désencombrer - couloir, table, salle]     Conjugaison to clear (out)
    [ - poitrine, gorge]     Conjugaison to clear
    [ - ouverture, chemin]     Conjugaison to open
      une coupe qui dégage la nuque    a hairstyle cut very short at the back
      la robe dégage les épaules    the dress leaves the shoulders bare
      dégagez la piste ! (familier & figuré)    (get) out of the way !
  4. finance [crédit]     Conjugaison to release
      dégager des bénéfices    to make a profit
  5. [libérer]
      dégager sa responsabilité    to deny responsibility
      dégager quelqu'un de sa promesse    to release ou to free somebody from their promise
      dégager quelqu'un de ses dettes    to cancel somebody's debt
      il est dégagé des obligations militaires    he has completed his military service
  6. [émettre - odeur]     Conjugaison to give off (inseparable), to emit
  7. [manifester - quiétude]     Conjugaison to radiate
  8. [extraire - règle, principe]     Conjugaison to draw
    [ - vérité]     Conjugaison to draw, Conjugaison to bring out (separable), to extract
  9. [du crédit municipal]     Conjugaison to redeem (from pawn)
  10. sport [ballon]     Conjugaison to clear
    (en usage absolu)
      dégager en touche    to put ou kick the ball into touch
  11. (en usage absolu) [partir]
      dégage ! (familier)    clear off !, get lost !
  

se dégager

verbe pronominal Conjugaison (emploi passif)
[conclusion]     to be drawn
[vérité]     Conjugaison to emerge, Conjugaison to come out
  il se dégage du rapport que les torts sont partagés    it appears from the report that both sides are to blame
  

se dégager

verbe pronominal Conjugaison (emploi réfléchi)
  1. [s'extraire]
      se dégager d'un piège    to free oneself from a trap
      se dégager d'une étreinte    to extricate oneself from an embrace
      se dégager du peloton    to leave the bunch behind
  2. [se libérer - d'un engagement]
      j'étais invité mais je vais me dégager    I was invited but I'll get out of it
      se dégager d'une affaire/d'une association    to drop out of a deal/an association
      se dégager d'une obligation    to free oneself from an obligation
      se dégager de sa promesse    to break one's word
  

se dégager

verbe pronominal intransitif Conjugaison
  1. [se déplacer]     Conjugaison to move ou to step aside, to step back, to move out of the way
  2. [se vider - route]     Conjugaison to clear
    [ - ciel]     Conjugaison to clear
    [ - sinus]     to become unblocked, Conjugaison to clear
  3. [émaner - odeur, gaz, fumée]     Conjugaison to emanate, to be given off
    [se manifester - quiétude]     Conjugaison to emanate, Conjugaison to radiate

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • … any biscuits for breakfast?