ESPAGNOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL

Traduction de por

  

por

preposición
  1. [causa]    à cause de
      se enfadó por tu culpa   elle s'est fâchée à cause de toi
  2. [finalidad]    pour
      lo hizo por complacerte   il l'a fait pour te faire plaisir
      lo hizo por ella   il l'a fait pour elle
  3. [medio, modo, agente]    par
      por escrito   par écrit
      por mensajero/fax   par coursier/fax
      lo cogieron por el brazo   ils l'ont pris par le bras
      huevos por docenas   des œufs à la douzaine
      el récord fue batido por el atleta   le record a été battu par l'athlète
  4. [tiempo aproximado]
      por abril   en avril, dans le courant du mois d'avril
  5. [tiempo concreto]
      por la mañana/tarde/noche   le matin/l'après-midi/la nuit
      por unos días   pour quelques jours
  6. [lugar]
      había papeles por el suelo   il y avait des papiers par terre
      entramos en África por Tánger   nous sommes entrés en Afrique par Tanger
      ¿por dónde vive ?   où habite-t-il ?
      vive por las afueras   il habite en banlieue
      iba paseando porel bosque/la calle   il se promenait dansles bois/la rue
      pasar por la aduana   passer la douane
  7. [a cambio de]
      lo ha comprado por poco dinero   il l'a acheté pour une petite somme
      cambió el coche por la moto   il a échangé sa voiture contre une moto
  8. [en lugar de]    pour
      él lo hará por mí   il le fera pour moi
  9. [valor distributivo]
      tocan a dos por cabeza   il y en a deux par personne
      20 km por hora   20 km à l'heure
  10. [elección]    pour
      votó por mí   elle a voté pour moi
  11. matemáticas    fois
      tres por tres...   trois fois trois...
  12. [en busca de]
      baja por tabaco   descends chercher des cigarettes
      vino a por los libros   il est venu chercher les livres
  13. [aún sin]
      la mesa está por poner   la table n'est pas (encore) mise
      está por saberse si ganará   on ne sait pas s'il gagnera
  14. [a punto de]
      estar por hacer algo   être sur le point de faire quelque chose
      estuvo por llamarte   elle a failli t'appeler
  15. [concesión]
      no me cae bien, por (muy) simpático que te parezca   tu as beau le trouver sympathique, moi je ne l'aime pas
      por mucho que llores, no arreglarás nada   tu auras beau pleurer, cela ne changera rien

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • ¿Has … la última canción de Shakira?