Traduction de saisir
- [avec brusquerie] Conjugaison to grab (hold of), to seize, to grasp[pour s'approprier] Conjugaison to snatchsaisir quelque chose au vol to catch something in mid-airsaisir quelqu'un aux épaules to grab ou to grip somebody by the shouldersil m'a saisi par la manche he grabbed me by the sleeveelle saisit ma main she gripped my hand
- [mettre à profit] Conjugaison to seize, Conjugaison to grabsaisir l'occasion de faire quelque chose to seize ou to grasp the opportunity to do somethingje n'ai pas su saisir ma chance I missed (out on) my chance, I didn't seize the opportunity
- [envahir - suj : colère, terreur, dégoût] to take hold of, to seize, to gripelle a été saisie d'un malaise, un malaise l'a saisie she suddenly felt faintle froid me saisit the cold hit me
- [impressionner] Conjugaison to strike, Conjugaison to stun
- [percevoir - bribes de conversation, mot] Conjugaison to catch, Conjugaison to get
- [comprendre - explications, sens d'une phrase] Conjugaison to understand, to get, to grasp
- droit [débiteur, biens] Conjugaison to seize, to levy distress (upon)[tribunal] Conjugaison to submit ou to refer a case tola justice, saisie de l'affaire, annonce que... the judicial authorities, apprised of the case, have indicated that...la juridiction compétente a été saisie the case was referred to the appropriate jurisdiction
- informatique Conjugaison to capturesaisir des données (sur clavier) to keyboard data
- cuisine Conjugaison to seal, Conjugaison to sear
se saisir de
verbe pronominal plus préposition
- [prendre] Conjugaison to grab (hold of), to grip, to seize
- (soutenu) [étudier] Conjugaison to examinele conseil doit se saisir du dossier the council will put the file on its agenda