par
[paʀ]preposition
1. | [espace traversé, direction, position]
da
par en haut/bas dall'alto/dal basso par la gauche da sinistra par endroits qua e là par ici/là di qua/là par devant/derrière da davanti/dietro passer par Marseille passare da Marsiglia |
2. | [temps, circonstances]
in
par le passé in passato par un beau jour d'été in un bel giorno d'estate |
3. | [moyen, manière]
con, per
répondre par oui ou par non rispondere con un sì o con un no classer par ordre alphabétique mettere in ordine alfabetico par bateau/train/avion in barca/treno/aereo envoyer un colis par bateau spedire un pacco per via marittima |
4. | [cause, origine]
per
par accident ou hasard per caso agir par intérêt agire per interesse |
5. | [indique l'agent]
da
elles se sont rencontrées par l'intermédiaire de Jean si sono incontrate tramite Jean je l'ai découvert par son intermédiaire l'ho scoperto tramite lui faire faire qqch par qqn far fare qc a ou da qn |
6. | [distribution]
a
deux par deux due a due trois fois par semaine tre volte a settimana dépenser 100 euros par jour spendere 100 euro al giorno une heure par jour un'ora al giorno |
7. | [motivation]
per
lire par plaisir leggere per diletto |
de par
locution prépositionnelle
1. | [à travers]
in
de par le monde in tutto il mondo |
2. | [étant donné]
per
de par la loi secondo la legge |
par-ci par-là
locution adverbiale
qua e là
mon pauvre chéri par -ci, mon pauvre chéri par -là povero tesoro mio di qua, povero tesoro mio di là
par suite de
locution prépositionnelle
a causa di
par suite de chutes de neige in seguito a nevicate
par trop
locution adverbiale
(soutenu) fin troppo
il est par trop méfiant è fin troppo diffidente