Traduction de par
par
[par]préposition
- [indiquant la direction, le parcours] by[en traversant un lieu] throughil est arrivé par la route he came by roadil est arrivé par la gauche/par la droite/par le nord he arrived from the left/the right/the northfaut-il passer par Paris ? do we have to go through ou via Paris ?il est passé par la maison avant de ressortir he dropped in before going off again[indiquant la position]elle est assise par terre she's sitting on the groundla neige avait fondu par endroits the snow had melted in placespar 45 de latitude nord nautique lying at a latitude of 45 northpar 10 brasses d'eau nautique in 10 fathoms of water
- [pendant] par un beau jour d'été on a fine summer's daypar grand froid/grosse chaleur in extreme cold/intense heatpar le passé in the pastpar moments at times, from time to timepar les temps qui courent these dayspar deux fois twice
- [indiquant le moyen, la manière] byles lettres sont classées par ordre d'arrivée the letters are filed in order of arrivalenvoyer quelque chose par avion/télex to send something by airmail/telexpar air/terre/mer by air/land/seavoyager par avion to travel by plane, to flyje l'ai appris par la radio I heard it on the radiorépondre par oui ou par non/par la négative to answer yes or no/in the negativeobtenir quelque chose par la force/la douceur to obtain something by force/through kindnessje suis avec toi par la pensée I'm thinking of you, my thoughts are with you
- [indiquant la cause, l'origine] faire quelque chose par habitude/caprice/plaisir/paresse to do something out of habit/on a whim/for the pleasure of it/out of lazinessje l'ai rencontré par hasard I met him by chanceje le sais par expérience I know it from experiencenous sommes cousins par ma mère we're cousins on my mother's side (of the family)une tante par alliance an aunt by marriage
- [introduisant le complément d'agent] byle logiciel est protégé par un code the software is protected by ou with a codefaire faire quelque chose par quelqu'un to have something done by somebodyje l'ai appris par elle I heard it from her, I learned of it through herils veulent le faire par eux-mêmes they want to do it by ou for themselveselles se sont rencontrées par son intermédiaire they met through him/her
- [emploi distributif] une heure par jour one hour a ou per day40 euros par personne 40 euros per personune fois par an once a yearheure par heure hour by hourmettez-vous deux par deux line up in twosils arrivaient par petits groupes/centaines they arrived in small groups/in their hundreds
- [avec les verbes 'commencer' et 'finir'] ça finira par arriver/par ressembler à quelque chose it will end up happening/looking like somethingcommence par travailler start (off) by workingil a fini par avouer he eventually owned uple concert débuta par une sonate de Mozart the concert opened with a sonata by Mozart
de par
locution prépositionnelle
- [par l'ordre de] de par la loi according to the lawde par le roi in the name of the king
- (littéraire) [dans l'espace] throughoutde par le monde all over ou throughout the world
- [du fait de] by virtue of
par-ci par-là
locution adverbiale
- [dans l'espace] here and theredes livres traînaient par-ci par-là books were lying around here and there
- [dans le temps] now and then, from time to time, every now and then ou again
- [marquant la répétition] avec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là it's my yacht this, my plane that, all the time with him