FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de travers

  

travers

 [travεr]
nom masculin
  1. [largeur]     breadth
      sa voiture m'a heurté par le travers    her car hit me broadside on
  2. [viande]
      travers (de porc)    spare rib
  3. nautique
      par le travers    abeam, on the beam
  4. (soutenu) [défaut]     fault, shortcoming, failing
      elle tombait dans les mêmes travers que ses prédécesseurs    she displayed the same shortcomings as her predecessors
      un petit travers    a minor fault
  

à travers

locution prépositionnelle
   through, across
  à travers la fenêtre/le plancher/les barreaux    through the window/the floor/the bars
  à travers les âges    throughout the centuries
  prendre ou passer à travers champs    to go through the fields ou across country
  ils ont prêché à travers tout le pays    they went preaching throughout the length and breadth of the country
  passer à travers les mailles du filet PÊCHE    (figuré) to slip through the net
  j'ai réussi à passer à travers le contrôle fiscal    I managed to escape the tax inspection
  

au travers de

locution prépositionnelle
  1. [en franchissant]     through
      passer au travers des dangers    to escape danger
  2. [par l'intermédiaire de]     through, by means of
      son idée se comprend mieux au travers de cette comparaison    his idea is easier to understand by means of this comparison
  

de travers

locution adjectivale
   crooked
  

de travers

locution adverbiale
  1. [en biais - couper]     askew, aslant
    [ - accrocher]     askew
      marcher de travers [ivrogne]     to stagger ou to totter along
      la remorque du camion s'est mise de travers    the truck jack-knifed
      j'ai avalé mon pain de travers    the bread went down the wrong way
  2. [mal]
      tu fais tout de travers !    you do everything wrong !
      elle comprend tout de travers !    she gets everything wrong !, she always gets the wrong end of the stick !
      regarder quelqu'un de travers    to give somebody a funny look
      tout va de travers    everything's going wrong
      répondre de travers    to give the wrong answer
      il prend tout ce qu'on lui dit de travers    he takes everything the wrong way
  

en travers

locution adverbiale
  1. [en largeur]     sideways, across, crosswise
      le wagon s'est mis en travers    the carriage ended up sideways (across the tracks)
      la remorque du camion s'est mise en travers    the truck jack-knifed
  2. nautique    abeam
  

en travers de

locution prépositionnelle
   across
  s'il se met en travers de mon chemin ou de ma route (figuré)    if he stands in my way

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • My friend is … good at maths nor at French.