Traduction de sous
sous
[su]préposition
- [dans l'espace] under, underneath, beneathêtre sous la douche to be in the ou having a showerse promener sous la pluie to walk in the rainun paysage sous la neige a snow-covered landscapenager sous l'eau to swim underwatersous terre underground, below groundassis sous le parasol sitting under ou underneath ou beneath the parasolenlève ça de sous la table (familier) get it out from under the tablesous les tropiques in the Tropicsça s'est passé sous nos yeux it took place before our very eyes
- (figuré) [derrière] behind, under, beneathsous des dehors taciturnes behind a stern exteriorsous son air calme... beneath his calm appearance...
- [à l'époque de] sous Louis XV during the reign of ou under Louis XVsous sa présidence/son ministère under his presidency/ministrysous la Commune during ou at the time of the Paris Commune
- [dans un délai de] withinsous huitaine/quinzaine within a week/fortnight
- [marquant un rapport de dépendance] undersous ses ordres under his commandil est placé sous ma responsabilité I'm in charge of himsous caution on bail
- médecineêtre sous anesthésie to be under anaestheticêtre sous antibiotiques/perfusion to be on antibiotics/a drip
- [marquant la manière] emballé sous vide vacuum-packedsous verre under glasssous pli scellé in a sealed envelopeelle a acheté le billet sous un faux nom she bought the ticket under an assumed nameelle se présente aux élections sous l'étiquette libérale she's running as a candidate on the liberal ticketvu sous cet angle seen from this anglevu sous cet éclairage nouveau considered in this new lightparfait sous tous rapports perfect in every respect
- [avec une valeur causale] undersous la torture/canonnade under torture/firesous le coup du choc... with the shock...sous le coup de l'émotion in the grip of the emotion