FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de ordre

  

ordre

 [ɔrdr]
nom masculin
  1. [INSTRUCTION]
    1. [directive, injonction]     order
      militaire    order, command
        c'est un ordre !    (and) that's an order !
        donner un ordre
      1. [parent]     to give an order
      2. [officiel, policier, officier]     to issue ou to give an order
        donner (l')ordre de    to give the order to
        donner à quelqu'un l'ordre de faire quelque chose    to order somebody to do something, to give somebody the order to do something
    2. banque & bourse
        à l'ordre de    payable to, to the order of
        chèque à mon ordre    cheque made out ou payable to me
        c'est à quel ordre ?    who shall I make it payable to ?
        ordre d'achat/de vente    order to buy/to sell
        ordre de paiement/virement    order to pay/to transfer
  2. [HIÉRARCHIE, AGENCEMENT]
    1. [succession]     order, sequence
        l'ordre des mots dans la phrase    the word order in the sentence
        par ordre d'arrivée/de grandeur/d'importance    in order of arrival/size/importance
        par ordre chronologique/croissant/décroissant    in chronological/ascending/descending order
        en ordre dispersé/serré militaire    in extended/close order
        noms classés par ordre alphabétique    names filed in alphabetical order
        par ordre d'apparition à l'écran    in order of appearance
        par ordre d'entrée en scène    in order of appearance
        ordre de succession droit    intestate succession
    2. [rangement]     tidiness, orderliness, neatness
        la pièce était en ordre    the room was tidy
        mettre quelque chose en ordre    to put something in order
        tenir une maison en ordre    to keep a house tidy
      [sens du rangement]
        avoir de l'ordre    to be tidy
        manquer ou ne pas avoir d'ordre    to be untidy
    3. [organisation méthodique - de documents]     order
        mettre en ordre, mettre de l'ordre dans [documents, comptabilité]     to set in order, to tidy up (separable)
        mettre de l'ordre dans ses idées    to order one's ideas
        il a laissé ses papiers/comptes en ordre avant de partir    he left his papers/accounts in order before leaving
        mettre bon ordre à quelque chose    to sort something out
    4. [discipline sociale]
        faire régner l'ordre    to keep ou maintain order
        rappeler quelqu'un à l'ordre    to call somebody to order
        se faire rappeler à l'ordre
      1. [dans une assemblée]     to be called to order
      2. [dans une classe]     to get told off
        la police est chargée du maintien de l'ordre    it's the police's job to keep law and order
        l'ordre établi    the established order
        l'ordre public    public order, law and order
        rentrer dans l'ordre :   puis tout est rentré dans l'ordre    then order was restored, then everything went back to normal
  3. [CLASSIFICATION, DOMAINE]
    1. religion    order
        les ordres mineurs/majeurs religion    the minor/major orders
        les ordres mendiants    the mendicant orders
        les ordres monastiques    the monastic orders
        entrer dans les ordres religion    to take (holy) orders
    2. [nature, sorte]     nature, order
        des problèmes d'ordre professionnel    problems of a professional nature
        dans le même ordre d'idées    similarly
        dans un autre ordre d'idées    in another connection
        du même ordre [proposition, responsabilités]     similar, of the same nature
        de l'ordre de    in the region ou order of
        une augmentation de 5 % ? — oui, de cet ordre    a 5% rise ? — yes, roughly ou in that region
        donner un ordre de grandeur    to give a rough estimate
        c'est dans l'ordre des choses    it's in the order ou nature of things
    3. architecture & biologie    order
        ordre attique/dorique/ionique    Attic/Doric/Ionic order
  

de dernier ordre

locution adjectivale
  

de premier ordre

locution adjectivale
  

de second ordre

locution adjectivale
[question]     of secondary importance
[artiste, personnalité]     second-rate
  

ordre du jour

nom masculin
  1. [d'un comité]     agenda
      être à l'ordre du jour
    1. (sens propre)    to be on the agenda
    2. (figuré)    to be in the news
      mettre quelque chose à l'ordre du jour    to put ou to place something on the agenda
  2. militaire    general orders, order of the day
      cité à l'ordre du jour    mentioned in dispatches
donner des ordres
Put the cases down here, please. Posez les valises là, s'il vous plaît
Take the bags out to the car, will you ? Portez les bagages à la voiture, voulez-vous ?
Quiet, please. Un peu de silence, s'il vous plaît
Turn left at the traffic lights. Tournez à gauche au feu
Don't walk on the grass - it's wet. Ne marche pas sur l'herbe, elle est mouillée
Put that down ! Pose ça !
Get out (of my house) ! Sortez (d'ici) !
Just leave it alone, will you ! Laisse-ça tranquille, tu m'entends !


Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Todd: “Can you call me back later?” Todd asked me … I could call him back later.