FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de bout

  

bout

 [bu]
nom masculin
  1. [extrémité - d'un couteau, d'un crayon]     tip
    [ - d'une botte, d'une chaussette]     toe
    [ - d'une table, d'une ficelle]     end
      à bouts ronds    round-tipped
      bout du doigt    fingertip, tip of the finger
      bout du nez    tip of the nose
      bout du sein    nipple
      bout filtre    filter tip
      à bout filtre    filter-tipped
      le bon bout :   prendre quelqu'un par le bon bout    to approach somebody the right way
      plus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout    only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnel
      je ne sais pas par quel bout le prendre
    1. [personne]     I don't know how to handle ou to approach him
    2. [article, travail]     I don't know how to tackle ou to approach it
      aborder ou considérer ou voir les choses par le petit bout de la lorgnette    to take a narrow view of things
      il a accepté du bout des lèvres    he accepted reluctantly ou half-heartedly
      je l'ai sur le bout de la langue    it's on the tip of my tongue
      sur le bout des doigts    perfectly, by heart
      s'asseoir du bout des fesses (familier)    to sit down gingerly
      s'en aller par tous les bouts (familier)    to fall ou to come to pieces
      en voir le bout :   enfin, on en voit le bout    at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnel
      on n'en voit pas le bout    there's no end to it
  2. [extrémité - d'un espace]     end
      on voit enfin le bout du tunnel (figuré)    at last we can see the light at the end of the tunnel
      le bout du monde    the back of beyong
      ce n'est pas le bout du monde !    it won't kill you !
      ce serait bien le bout du monde si ça prenait plus de deux jours    it'll take two days at the very most
  3. [portion de temps]
      ça fait un bon bout de temps de ça (familier)    it was quite a long time ago ou a while back
      il faudra attendre un bon bout de temps    you'll have to wait for quite some time
  4. [morceau]
      bout de
    1. [pain, bois, terrain]     piece of
    2. [papier]     scrap of
      un bout de ciel bleu    a patch of blue sky
      donne-m'en un bout    give me some ou a piece ou a bit
      un (petit) bout d'homme/de femme (familier)    a little man/woman
      bout de chou ou zan
    1. (familier) [enfant]     toddler
    2. [en appellatif]     sweetie, poppet (UK)
      bout d'essai    screen test
      bout de rôle théâtre & cinéma    walk-on ou bit part
      ça fait un bon bout de chemin    it's quite some ou a way
      faire un bout de chemin avec quelqu'un    to go part of the way with somebody
      faire un bout de conduite à quelqu'un    to walk somebody part of the way
      discuter ou tailler le bout de gras (familier)    to chew the fat
      mettre les bouts (très familier)    to make oneself scarce
  

à bout

locution adverbiale
  être à bout    to be at the end of one's tether
  ma patience est à bout !    I've run out of patience !
  mettre ou pousser quelqu'un à bout    to push somebody to the limit
  

à bout de

locution prépositionnelle
  1. [ne plus avoir de]
      être à bout de forces :   il est à bout de forces
    1. [physiquement]     he's got no strength left in him
    2. [psychologiquement]     he can't cope any more
      être à bout de nerfs    to be on the verge of a breakdown
      être à bout de patience    to have run out of patience
  2. (locution)
      à bout de bras :   porter un paquet à bout de bras    to carry a parcel (in one's outstretched arms)
      porter quelqu'un/une entreprise à bout de bras (figuré)    to carry somebody/a business
      venir à bout de
    1. [adversaire, obstacle]     to overcome
    2. [travail]     to see the end of
  

à bout portant

locution adverbiale
   point-blank
  tirer (sur quelqu'un/quelque chose) à bout portant    to shoot (somebody/something) at point-blank range
  

à tout bout de champ

locution adverbiale
   all the time, non-stop
  

au bout de

locution prépositionnelle
  1. [après]     after
      au bout d'un moment    after a while
  2. [à la fin de]
      j'arrive au bout de mon contrat    my contract's nearly up
      pas encore au bout de ses peines    not out of the woods yet
  3. [dans l'espace]
      au bout de la rue    at the bottom ou end of the road
      être au bout de son ou du rouleau
    1. [épuisé]     to be completely washed out
    2. [presque mort]     to be at death's door
  

au bout du compte

locution adverbiale
  

bout à bout

locution adverbiale
  

de bout en bout

locution adverbiale
[lire]     from cover to cover
  tu as raison de bout en bout    you're completely ou totally right
  elle a mené la course de bout en bout    she led the race from start to finish
  

d'un bout à l'autre

locution adverbiale
  la pièce est drôle d'un bout à l'autre    the play's hilarious from beginning to end ou from start to finish
  il m'a contredit d'un bout à l'autre    he contradicted me all the way
  

d'un bout de ... à l'autre

locution correlative
  d'un bout de l'année à l'autre    all year round
  d'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent    (right) throughout the country, the militants are organizing themselves
  

en bout de

locution prépositionnelle
   at the end of
  en bout de course    at the end of the race
  le régime est en bout de course (figuré)    the regime is running out of steam
  

jusqu'au bout

locution adverbiale
   to the very end
  il va toujours jusqu'au bout de ce qu'il entreprend    he always sees things to the very end
  il est toujours soigné jusqu'au bout des ongles    he's always immaculate
  elle est artiste jusqu'au bout des ongles    she's an artist through and through

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Babies …, it's normal.