tel, telle


adjectif
1.(valeur indéterminée)
什么样的 [shénmeyàng de]
 ça m'est égal que tel ou tel candidat soit élu 选上什么样的候选人对我来说无所谓 [xuǎnshàng shénmeyàng de hòuxuǎnrén duì wǒ láishuō wúsuǒwèi]
2.(semblable)
这样的 [zhèyàng de]
 tu ne retrouveras jamais une telle occasion 你再也不会遇到这样的机会了 [nǐ zài yě bú huì yùdào zhèyàng de jīhuì le]
 je n'ai rien dit de tel 我没说过任何这样的话 [wǒ méi shuō guò rènhé zhèyàng de huà]
3.(reprend ce qui a été énoncé)
这种的 [zhè zhǒng de]
 il n'est pas roi mais il se fait passer pour tel 他虽不是国王却作出这种样子 [tā suī bú shì guówáng què zuòchū zhè zhǒng yàngzi]
4.(valeur emphatique ou intensive)
非常的 [fēicháng de]
 c'est un tel honneur pour nous de vous recevoir ! 我们能够接待您非常地荣幸! [wǒmen nénggòu jiēdài nín fēicháng de róngxìng!]
5.(introduit un exemple ou une énumération)
 tel (que) 像……一样 [xiàng… yíyàng]
 des métaux tels (que) le cuivre et le fer 一些像铜和铁一样的金属 [yìxiē xiàng tóng hé tiě yíyàng de jīnshǔ]
6.(introduit une comparaison)
像……一样 [xiàng… yíyàng]
 il est tel que je l'avais toujours rêvé 他就像我以前想象的一样 [tā jiù xiàng wǒ yǐqián xiǎngxiàng de yíyàng]
 telle que je la connais, elle va être en retard ! 正如我对她的了解,她会迟到的! [zhèngrú wǒ duì tāde liáojiě, tā huì chídào de!]
 tel père, tel fils 有其父,必有其子 [yǒu qí fù, bì yǒu qí zǐ]


  

tel, telle


adjectif indéfini

 tel quel 原样的 [yuányàng de]
 tu peux manger les huîtres telles quelles ou avec du citron 你可以生吃牡蛎或者加点柠檬汁 [nǐ kéyǐ shēng chī mǔlì huòzhě jiā diǎn níngméngzhī]
 tel que 真实地 [zhēnshí de]
 il faut accepter les autres tels qu'ils sont 应该接受他人真实的情况 [yīnggāi jiēshòu tārén zhēnshí de qíngkuàng]


  

tel, telle


pronom indéfini
(évoque une personne)
 un tel 那个人 [nà ge rén]
 une telle 那个女人 [nà ge nǚrén]


  

à tel point que


locution conjonctive
非常……以致于…… [fēicháng… yǐzhì yú…]
 il s'ennuyait à tel point qu'il est parti 他非常厌倦以致于走了 [tā fēicháng yànjuàn yǐzhì yú zǒu le]
 elle souffre à un tel point qu'ils lui ont donné de la morphine 她非常地痛以致于他们给她注射了吗啡 [tā fēicháng de tòng yǐzhì yú tāmen gěi tā zhùshè le mǎfēi]


  

de telle manière que


locution conjonctive
1.(+ indicatif) (indique la conséquence)
以致于 [yǐzhì yú]
 il a argumenté de telle manière qu'on ne pouvait le contester 他的论据非常充分以致于没人能和他争辩 [tāde lùnjù fēicháng chōngfèn yǐzhì yú méi rén néng hé tā zhēngbiàn]
2.(+ subjonctif) (indique le but)
使得 [shǐde]
 présentez le dossier de telle manière qu'il soit très clair 您来介绍一下这个案子使它明白易懂 [nín lái jièshào yí xià zhè ge ànzi shǐ tā míngbai yìdǒng]

Mots proches

Trouvez la bonne traduction de la phrase suivante :

  • Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ !