mal, maux
[mal, mo]nom masculin
1. | [ce qui est contraire à la morale, choses défavorables] شَرّ ج شُرور c'est mal de mentir مِنَ السَّيّءِ أَنْ تَكْذِبَ le bien et le mal الخَيْرُ والشَّرُ le mal est fait وَقَعَ الشَّرُّ |
2. | [souffrance physique, maladie] أَلَم ج آﻻم des maux d'estomac أَوْجاعٌ في المَعِدةِ avoir le mal de mer لَدَيْهِ دوارُ البَحْرِ avoir le mal des transports لَدَيْهِ دوارُ وَسائلِ النَّقْلِ |
3. | [effort, difficulté] صُعوبة avoir du mal à faire qqch لَدَيْهِ صُعوبةٌ في فِعْلِ شَيْءٍ se donner du mal pour بَذَلَ جُهْدًا مِنْ أَجْلِ |
4. | [douleur morale] أَذًى faire du mal à qqn سَبَّبَ أَذًى لِفُﻻنٍ |
mal
adverbe
1. | [douleur] أَلَم avoir mal شَعَرَ بِأَلَمٍ avoir mal à la gorge شَعَرَ بِأَلَمٍ في حُنْجُرَتِهِ avoir mal au cœur شَعَرَ بالغَثَيانِ faire mal à qqn آلَمَ فُﻻناً se faire mal أَذى نَفْسَهُ se sentir mal شَعَرَ باﻻنْزِعاجِ aller mal كانَتْ حالُهُ سَيِّئةً |
2. | [avec difficulté] بِصُعوبةٍ il respire mal يَتَنَفَّسُ بِصُعوبةٍ |
3. | [de façon mauvaise ou erronée] بِشَكْلٍ خاطِئٍ il est mal informé مَعْلوماتُهُ خاطئةٌ mal tourner ساءَ s'y prendre mal avec تَصَرَّفَ بِشَكْلٍ خاطئٍ مَعْ |
4. | [de façon répréhensible ou inappropriée] se conduire mal تَصَرَّفَ بِشَكْلٍ سيّءٍ être mal élevé كانَ قَليلَ التَّهْذيبِ tomber mal وَصَلَ في وَقْتٍ غَيْرِ مُناسِبٍ |
mal à l'aise
locution adjectivale
غَيْرُ مُرْتاحٍ
se sentir mal à l'aise شَعَرَ بِعَدَمِ اﻻرْتياحِ |
pas mal
locution adverbiale
& locution adjectivale
fam ﻻ بَأْسَ
on a pas mal mangé ﻻ بَأْسَ بِما أَكَلْناهُ |
il y avait du monde ? – pas mal أَكانَ هُناكَ جَمْعٌ؟ – كَثيرًا |
elle est plutôt pas mal comme fille ﻻ بأْسَ بِها كَفتاةٍ |
pas mal de
locution prépositionnelle
fam غَيْرُ قَليلٍ
il y avait pas mal de circulation كانَتِ الزَّحْمةُ غَيْرَ قَليلةٍ |
il a vendu pas mal de toiles باعَ عَدَدًا غَيْرَ قَليلٍ مِنَ اللَّوْحاتِ |