FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de usage

  

usage

 [yzaʒ]
nom masculin
  1. [utilisation]     use
      faire usage de quelque chose    to use something
      faire bon usage de quelque chose    to put something to good use
      faire mauvais usage de quelque chose    to misuse something
      faire un usage abusif du pouvoir    to abuse power
      faire de l'usage    to stand up to a lot of use
      mon imperméable a fait de l'usage    my raincoat has seen good service
      avoir l'usage de    to have the use of
      une maison dont elle n'a pas la propriété mais l'usage droit    a house which she doesn't own, but which she is legally entitled to use
      je n'en ai aucun usage    I have no use for it
      à mon usage personnel    for my private ou own personal use
      droit d'usage    right of use
  2. [contrôle]     use
      il a encore l'usage de son bras    he can still use his arm
      perdre l'usage des yeux/d'un bras    to lose the use of one's eyes/an arm
      perdre l'usage de la parole    to lose one's power of speech
  3. [fonction]     use, purpose
      appareil d'usage courant    household appliance
      à divers usages    multi-purpose
      à usage intensif    heavy-duty
      à usage unique [seringue, produit]     use-once-then-throw-away
      locaux à usage administratif    office space
      à usages multiples    multi-purpose
      ‘à usage interne’    ‘for internal use, to be taken internally’
      ‘à usage externe’    ‘not to be taken internally’
  4. linguistique    (accepted) usage
      usage écrit/oral    written/spoken usage
      le mot est entré dans l'usage    the word is now in common use
      le mot est sorti de l'usage    the word has become obsolete ou is no longer used
      le bon usage    correct usage
  5. [coutume]     habit, habitual practice
      selon un usage bien établi    following a well-established habit
      l'usage, les usages    accepted ou established custom, (the rules of) etiquette
      c'est l'usage    it's the done thing
      ce n'est pas l'usage d'applaudir au milieu d'un air    it's not done to clap ou you just don't clap in the middle of an aria
      c'est conforme à l'usage ou aux usages    it's in accordance with the rules of etiquette
      c'est contraire à l'usage ou aux usages, c'est contre l'usage ou les usages    it's not the done thing, it's contrary to the rules of etiquette
  

à l'usage

locution adverbiale
   with use
  c'est à l'usage qu'on s'aperçoit des défauts d'une cuisine    you only realize what the shortcomings of a kitchen are after you've used it for a while
  nous verrons à l'usage !    let's wait and see !
  

à l'usage de

locution prépositionnelle
  un livre de cuisine à l'usage des enfants    a cookery book aimed at ou intended for children
  

d'usage

locution adjectivale
  1. [habituel]     customary, usual
      finir une lettre avec la formule d'usage    to end a letter in the usual ou accepted manner
      échanger les banalités d'usage    to exchange the customary platitudes
      il est d'usage de laisser un pourboire    it is customary to leave a tip
  2. linguistique
      l'orthographe d'usage    the generally accepted spelling
  

en usage

locution adverbiale
   in use
  cette technique n'est plus en usage    this technique is now obsolete ou is no longer in use

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • It is as easy as ….