Traduction de trop
trop
[tro]adverbe
- [excessivement - devant un adjectif, un adverbe] too[ - avec un verbe] too muchde la viande trop cuite overcooked meatet en plus, c'est moi qui paye, c'est trop fort ! and what's more I'm the one who's paying, it really is too much !elle sort trop peu she doesn't go out enoughon a trop chargé la voiture we've overloaded the cartu manges (beaucoup) trop you eat (far) too muchne fais pas trop le difficile don't be too awkwardcela n'a que trop duré it's been going on far too longil ne le sait que trop he knows (it) only too well[en corrélation avec 'pour']tu es trop intelligent pour croire cela you're too intelligent to believe thattrop belle pour toi too beautiful for youtrop beau pour être vrai too good to be trueil a trop tardé à répondre pour qu'elle lui écrive encore he has taken too long in replying for her to write to him againil est trop, lui ! (familier) he really is too much !
- [emploi nominal] ne demande pas trop don't ask for too muchprends la dernière part — non, c'est trop have the last slice — no, it's too muchc'est trop !, c'en est trop ! that's it !, I've had enough !trop c'est trop ! enough is enough !je sors, trop c'est trop I'm leaving, I've had enough !
- [très, beaucoup] soce bébé est trop mignon ! this baby is so cute !c'est trop bête ! how stupid !vous êtes trop aimable how very kind of you, you're very ou too kind[dans des phrases négatives]il n'est pas trop content he's not very happyje ne sais trop I'm not sureje ne le connais pas trop I don't know him very ou that wellon ne se voit plus trop we don't see much of each other any moresans trop savoir pourquoi without really knowing why
de trop
locution adverbiale
j'ai payé 11 euros de trop I paid 11 euros too much
il y a une assiette de trop there's one plate too many
votre remarque était de trop that remark of yours was uncalled for
je suis de trop, peut-être ? are you telling me I'm in the way ou not wanted ?
deux jours ne seront pas de trop pour tout terminer two days should just about be enough to finish everything
un rafraîchissement ne serait pas de trop ! a drink wouldn't go amiss !
en trop
locution adverbiale
tu as des vêtements en trop à me donner ? have you got any spare clothes to give me ?
j'ai payé 11 euros en trop I paid 11 euros too much
il y a un verre en trop there's a ou one glass too many
se sentir en trop to feel in the way
par trop
(littéraire)locution adverbiale
much too, far too
c'est par trop injuste it's simply too unfair (for words)
trop de
locution déterminante
- [suivi d'un nom non comptable] too much[suivi d'un nom comptable] too manyils ont trop d'argent they've got too much moneyil y a beaucoup trop de monde there are far too many peoplenous ne serons pas trop de cinq pour soulever le piano it'll take at least five of us to lift the piano[en corrélation avec 'pour']j'ai trop de soucis pour me charger des vôtres I've too many worries of my own to deal with yours(comme nom)le trop d'énergie des enfants the children's excess ou surplus energy
- (locution) en faire trop
- [travailler] to overdo things
- [pour plaire] to overdo it