Traduction de lourd
lourd
(f lourde) [lur, lurd]adjectif
- [pesant] heavygaz plus lourd que l'air heavier-than-air gasun regard lourd a hard starej'ai la tête lourde/les jambes lourdes my head feels/my legs feel heavyles paupières lourdes de sommeil eyelids heavy with sleep
- [complexe - artillerie, chirurgie, industrie] heavy
- [indigeste] heavy, richdes repas trop lourds excessively rich meals
- [compact - sol, terre] heavy, thickterrain lourd aujourd'hui à Longchamp the going is heavy today at Longchamp
- [chargé] heavy, thickde lourdes tapisseries thick ou heavy wall-hangingsde lourds nuages thick ou dense cloudslourd de heavy withun ciel lourd de nuages a heavily-clouded ou heavy skyson ton est lourd de menace the tone of his voice is ominous ou menacingil régnait dans l'assistance un silence lourd d'angoisse people sat there in anxious silencecette décision est lourde de conséquences this decision will have far-reaching consequences
- [accablant - atmosphère, temps] sultry, oppressive
- [entêtant - odeur] heavy, strong
- [sans grâce - bâtiment, façade] heavy, heavy-looking
- [sans finesse - remarque, esprit] clumsy, heavy-handeddes plaisanteries plutôt lourdes rather unsubtle jokescertains passages sont lourds some passages are a bit laboured ou tedioustu ne comprends pas ? ce que tu peux être lourd ! don't you understand ? how slow can you get !
- [insistant] sans vouloir être lourd, je te rappelle que ça doit être fini dans 15 minutes I don't want to nag but don't forget that you have to finish in 15 minutes
- [important - chiffres] high[ - programme, horaire] heavynotre facture d'électricité a été lourde l'hiver dernier we had a big electricity bill last winterles effectifs des classes sont trop lourds class sizes are too bigtu as là une lourde responsabilité that is a heavy responsibility for you[ - faute] serious, gravede lourdes accusations pèsent sur le prévenu the accused faces serious ou weighty chargeselle a une lourde hérédité she's got an unfortunate background