Traduction de lâcher
- [desserrer] Conjugaison to loosen, Conjugaison to slackenlâcher la vapeur to let off steamlâcher la bonde ou les bondes à to give vent tolâcher la bride à un cheval (sens propre) to give a horse its headlâcher la bride à quelqu'un (figuré) to allow somebody more freedom of movement
- [cesser de tenir] to let go of (inseparable)lâcher la pédale du frein to take one's foot off the brake (pedal)elle a lâché la pile d'assiettes she dropped the pile of platesil roule en lâchant le guidon he rides with no handslâche-moi ! let me go !, let go of me !elle ne la lâchait pas des yeux ou du regard she didn't take her eyes off her for a momentlâcher prise to let gocette idée ne m'a pas lâché I couldn't get this idea out of my mindtu me lâches, oui ? (familier) get out of my sight, will you ?lâche-moi les baskets ! (familier) leave me alone !, get off my back !il les lâche avec un élastique (familier) he's a stingy ou tight-fisted old so-and-solâcher la proie pour l'ombre to chase rainbowslâcher pied (sens propre & figuré) to give way
- aéronautique [bombe] Conjugaison to drop
- [libérer - oiseau] to let loose, to release, to let go[ - animal dangereux] to set loose[ - meute, faucon] Conjugaison to sliplâcher les chiens sur quelqu'un to set the dogs on somebodyle prof nous a lâchés plus tôt (familier) the teacher let us out earlier
- (familier) [abandonner - ami, amant] Conjugaison to drop[ - emploi] Conjugaison to quitlâcher ses études to drop out of schoolle moteur nous a lâchés le deuxième jour the engine broke down on us on the second day
- [émettre] to let out, Conjugaison to come out with (inseparable)lâcher un juron to let out an oathlâcher une sottise to come out with a silly remarklâcher un pet (familier) to break wind
- sport [distancer - concurrent] to get a lead on, to leave behind (separable)lâcher le peloton to leave the rest of the field behind, to (stage a) break from the pack