Traduction de shake
- [rug, tablecloth, person] Conjugaison secouer[subj : earthquake, explosion] Conjugaison ébranler, faire tremblershe shook me by the shoulders elle m'a secoué par les épaulesthe wind shook the branches le vent agitait les branchesthey shook the apples from the tree ils secouèrent l'arbre pour (en) faire tomber les pommesto shake sugar onto something saupoudrer quelque chose de sucreto shake vinegar onto something asperger quelque chose de vinaigreto shake salt/pepper onto something saler/poivrer quelque chose‘shake well before use’ ‘bien agiter avant l'emploi’the dog shook itself (dry) le chien s'est ébroué (pour se sécher)they shook themselves free ils se sont libérés d'une secoussehe needs to be shaken out of his apathy il a besoin qu'on le secoue (pour le tirer de son apathie)he shook his head
- [in refusal] il a dit or fait non de la tête
- [in resignation, sympathy] il a hoché la tête
shake a leg ! (informal) secoue-toi !, remue-toi !to shake the dust from one's feet partir le cœur léger - [brandish] Conjugaison brandirhe shook his fist at him il l'a menacé du poinghe's made more films than you can shake a stick at (informal) il a réalisé un nombre incroyable de films
- [hand] Conjugaison serrerto shake hands with somebody, to shake somebody's hand serrer la main à quelqu'unthey shook hands ils se sont serré la main
- [upset - faith, confidence, health, reputation] Conjugaison ébranlerthey were rather shaken by the news ils ont été plutôt secoués par la nouvelle
- [amaze] Conjugaison bouleverser, Conjugaison ébranlershe shook everyone with her revelations tout le monde a été bouleversé par ses révélationsI bet that shook him ! voilà qui a dû le secouer !
- [ground, floor, house] Conjugaison trembler, être ébranlé[leaves, branches] Conjugaison trembler, être agitéthe child shook free of his captor l'enfant a échappé à son ravisseur
- [with emotion - voice] Conjugaison trembler, Conjugaison frémir[ - body, knees] Conjugaison tremblerto shake with laughter se tordre de rireto shake with fear trembler de peurto shake with cold trembler de froid, grelotterto shake like a jelly or leaf trembler comme une feuilleto shake in one's shoes avoir une peur bleue, être mort de peurhis hands were shaking uncontrollably il ne pouvait empêcher ses mains de trembler
- [in agreement] let's shake on it ! tope-là !they shook on the deal ils ont scellé leur accord par une poignée de main
shake
[ʃeɪk]noun
- secousse f, ébranlement mto give somebody/something a shake secouer quelqu'un/quelque chosewith a shake of his head [in refusal, in resignation, sympathy] avec un hochement de têteto be all of a shake (UK, informal) être tout tremblant
- (informal) [moment] instant min two shakes (of a lamb's tail) en un clin d'œil
- (US, informal) [earthquake] tremblement m de terre
- (US, informal) [milk shake] milk-shake m
- (US, informal) [deal] he'll give you a fair shake il ne te roulera pas
- music trille m
- (informal) [go to bed] coucher
- (informal) [adapt - to new situation, job] s'habituer
- [contents of packet, bottle] Conjugaison se tasser
- [from tree] faire tomber en secouant
- [after fall] to shake oneself down s'ébrouer, se secouer
- (US, informal) to shake somebody down
- [rob] racketter quelqu'un
- [search] fouiller quelqu'un
- (US, informal) [test] Conjugaison essayer, Conjugaison tester
- [physically] Conjugaison secouerto shake the sand/water off something secouer le sable/l'eau de quelque chose
- [get rid of - cold, pursuer, depression] se débarrasser de
- [tablecloth, rug] (bien) secouer[bag] vider en secouant
- [rouse - person] I can't seem to shake him out of his apathy je n'arrive pas à le tirer de son apathie
- [physically - pillow] Conjugaison secouer, Conjugaison taper
- (figurative) [upset - person] Conjugaison secouer, Conjugaison bouleverser
- [rouse - person] Conjugaison secouerhe needs shaking up a bit il a besoin qu'on le secoue un peu
- (informal) [overhaul - organization, company] Conjugaison remanier, réorganiser de fond en comble
shakes
plural noun
- to have the shakes avoir la tremblote
- (phrase) it's no great shakes (informal) [film, book, restaurant, etc] ça ne casse pas des briqueshe's no great shakes (informal) il est insignifianthe's no great shakes at painting or as a painter (informal) il ne casse rien or pas des briques comme peintre