tirare
verbo transitivo
1. | [trainare, tendere, stampare]
Conjugaison tirer
tirare i fili della biancheria tendre les fils à linge tirare qn fuori da qc tirer o sortir quelqu'un de quelque chose tirare fuori qc sortir quelque chose, ha tirato fuori il passaporto/le chiavi il a sorti son passeport/ses clefs, ha tirato fuori la solita storia il m'a ressorti la même histoire, quale altra scusa hai intenzione di tirare fuori? quelle nouvelle excuse vas-tu me sortir ? tirare giù qc da qc descendre quelque chose de quelque chose tirare su qn [incoraggiare] remonter le moral à quelqu'un tirare le orecchie a qn (figurato) tirer les oreilles à quelqu'un |
2. | [palla, sasso, insulti, bestemmie] Conjugaison lancer |
3. | [sferrare]
Conjugaison donner
tirare un pugno/un calcio a qn donner un coup de poing/de pied à quelqu'un |
4. | [tracciare] Conjugaison tracer |
5. | (locuzione)
tirare in ballo qc mettre quelque chose sur le tapis, mettre en cause quelque chose quando non vuole lavorare, tira in ballo il suo mal di schiena quand il ne veut pas travailler, il (nous) ressort son mal de dos tirare in ballo qn mettre en cause quelqu'un non voglio essere tirato in ballo je ne veux pas être mêlé à ça tirare un colpo [sparare] tirer un coup de feu tirare le somme tirer les conclusions tirarla per le lunghe s'éterniser |
tirare
verbo intransitivo
1. | [proseguire]
Conjugaison continuer
tirare avanti se débrouiller tirare dritto continuer son chemin |
2. | [soffiare]
Conjugaison souffler
che aria tira in ufficio? quelle est l'ambiance au bureau ? |
3. | [camino, pipa] Conjugaison tirer |
4. | sport
tirare di scherma faire de l'escrime tirare in porta tirer au but |
5. | (locuzione)
tirare a indovinare essayer de deviner |
tirarsi
verbo riflessivo
tirarsi indietro (figurato) reculer
tirarsi su se relever, tirati su, abbattersi non serve a niente reprends-toi, ça ne sert à rien de se laisser abattre