tanto
( f tanta )aggettivo indefinito
1. | [con nomi non numerabili]
ho tanta fame/tanta sete/ tanto sonno j'ai très faim/très soif/très sommeil ho tanto tempo/ tanto lavoro j'ai beaucoup de temps/de travail lo conosco da tanto tempo je le connais depuis très longtemps tanto ... da/che tellement... que c'è stata tanta pioggia da allagare tutti i negozi il a tellement plu que tous les magasins sont inondés |
2. | [con nomi numerabili e collettivi]
beaucoup de
ho tanti amici j'ai beaucoup d'amis tanti ... da/che tellement... que c'erano tante macchine che il traffico era bloccato il y avait tellement de voitures que la circulation était complètement bloquée tanti auguri! meilleurs vœux ! |
3. | [in paragoni]
tanto ... quanto/tanti ... quanti autant ... que |
tanto
( f tanta )pronome indefinito
1. | [quantità]
beaucoup
talmente tanto tellement (così) tanto /tanti ... da/che tellement... que |
2. | [numero, quantità generica]
beaucoup
tanti la pensano così beaucoup de gens pensent comme ça erano in tanti ils étaient nombreux l'hanno visto in tanti beaucoup de gens l'ont vu è una ragazza come tante c'est une fille comme tant d'autres un tanto tant |
3. | [in paragoni]
tanto quanto/tanti quanti autant que |
4. | (locuzione)
tanto vale mieux vaut |
tanto
avverbio
1. | [con verbi]
beaucoup
ti ringrazio tanto je te remercie beaucoup mi piace tanto j'aime beaucoup |
2. | [con aggettivi o avverbi, temporale]
tellement
tanto ... da/che tellement o si... que tanto meglio! tant mieux ! tanto più che d'autant plus que hai aspettato tanto ? tu attends depuis longtemps ? è tanto che non lo vedo ça fait longtemps que je ne l'ai plus vu c'è tanto per la stazione? la gare est loin d'ici ? |
3. | [in paragoni]
tanto ... quanto [con verbi] autant... que [con aggettivi] aussi... que |
4. | [soltanto]
tanto per (+ infinito) juste pour (+ infinito) una volta tanto une fois de temps en temps |
tanto
congiunzione
de toute façon