ITALIEN
ALLEMAND
ALLEMAND
ITALIEN

  

dare


verbo transitivo
1. [consegnare]
 dare qc a qn   jm etw geben
 dare i bagagli al deposito   das Gepäck in der Gepäckaufbewahrung abgeben
2. [assegnare]
 dare qc a qn   jm etw geben
 dare un incarico a qn   jm einen Auftrag erteilen
 dare del lavoro a qn   jm Arbeit geben
 dare alloggio /l'auto aziendale a qn   jm eine Firmenwohnung /einen Firmenwagen zur Verfügung stellen
 dare responsabilità a qn   jm Verantwortung übertragen
3. [impartire]
 dare qc a qn   jm etw erteilen
 dare un ordine /una lezione a qn   jm einen Befehl /eine Lektion erteilen
 dare un castigo /una punizione a qn   jm eine Strafe auferlegen
 dare uno schiaffo a qn   jm eine Ohrfeige geben
 dare un calcio /un pugno a qn   jm einen (Fuß)tritt /einen (Faust)schlag versetzen
4. [somministare]   verordnen
 dare una cura /una medicina a qn   jm eine Kur /eine Arznei verordnen
 dare l'estrema unzione a qn   jm die Letzte Ölung verabreichen
5. [pagare]   geben
 dare la mancia a qn   jm (ein) Trinkgeld geben
 dare l'indennità di trasferta a un dipendente   einem Beschäftigten eine Reisekostenerstattung gewähren
6. [concedere]
 dare qc a qn   jm etw gewähren
 dare fiducia /attenzione a qn   jm Vertrauen /Aufmerksamkeit entgegenbringen o schenken
 dare un prestito a qn   jm einen Kredit gewähren
 dare credito a qn   jm Glauben schenken
 dare (una settimana di) tempo a qn   jm (eine Woche) Zeit geben
7. [produrre]   (ein)bringen
 dare ottimi risultati   sehr gute Ergebnisse erzielen
 dare degli interessi   Zinsen einbringen
 dare frutti   Früchte tragen
 dare una rendita annua   eine jährliche Rendite abwerfen
8. [fornire]
 dare qc a qn   jm etw liefern o geben
 dare una ragione /una spiegazione a qn   jm einen Grund /eine Erklärung geben o liefern
 dare l'occasione o l'opportunità a qn   jm (die) Gelegenheit geben
 dare un consiglio a qn   jm einen Rat geben
 dare modo a qn di fare qc   jm Gelegenheit geben, etw zu tun
9. [comunicare]
 dare qc a qn   jm etw übermitteln
 dare una notizia a qn   jm eine Nachricht übermitteln
 dare delle informazioni a qn   jm Informationen geben
10. [infondere]
 dare qc a qn   jm etw spenden
 dare coraggio a qn   jm Mut zusprechen
 dare speranza a qn   jm Hoffnung machen
 dare conforto a qn   jm Trost spenden
11. [organizzare]   ausrichten
 dare un banchetto   ein Bankett ausrichten
 dare un ricevimento   einen Empfang geben
 dare uno spettacolo   eine Vorstellung geben
 dare una festa   eine Feier veranstalten
12. [applicare]
 dare qc a qc   etw auf etw (A) auftragen
 dare uno strato di vernice a una porta   eine Schicht Farbe auf eine Tür auftragen
 dare il lucido alle scarpe   die Schuhe polieren
 dare fuoco a qc   etw in Brand stecken
13. [considerare]
 dare qc per buono   etw für richtig erklären
 dare qc per certo   fest mit etw rechnen
 tutti danno per certa la sua vittoria   alle rechnen fest mit seinem Sieg
 dare qc per scontato   etw als selbstverständlich ansehen
14. [trasmettere]   zeigen
[al teatro, all'opera]   gegeben werden
 cosa danno stasera alla tv /al cinema?   was läuft heute Abend im Fernsehen/im Kino?
15. [augurare]
 dare qc a qn   jm etw wünschen
 dare il buongiorno /la buonanotte a qn   jm (einen) guten Morgen /(eine) gute Nacht wünschen
 dare il benvenuto a qn   jn willkommen heißen
16. (locuzione)
 darsi da fare   die Ärmel aufkrempeln
 dare fondo a qc   etw aufbrauchen
 dare fondo ai propri risparmi   seine Ersparnisse opfern
 darsela a gambe (levate)   die Beine unter den Arm nehmen, sich aus dem Staub machen
 dare inizio a qc   mit etw anfangen
 dare a intendere qc a qn   jm etw zu verstehen geben


  

dare


verbo intransitivo
1. [guardare]
 dare su qc [finestra]   auf etw (A) hinausgehen
[facciata]   zu etw (hin) liegen
 la facciata dà sulla piazza   die Vorderseite liegt zum Platz (hin)
2. [tendere]
 dare a o su qc   zu etw tendieren
[colore]   in etw (A) (hinein)spielen
 un giallo che dà sull'arancione   ein ins Orange spielendes Gelb
 dare un po' sul paranoico   bereits etwas Paranoides haben
3. (locuzione)
 dare contro a qn   jm Steine in den Weg legen
 darci dentro   sich sputen
 dare nell'occhio   auffallen
 non vogliamo dare nell'occhio   wir wollen kein Aufsehen erregen
 dare alla testa a qn [alcol, potere, fama]   jm zu Kopf steigen


  

darsi


verbo riflessivo
1. [dedicarsi]
 darsi a qc   sich einer Sache (D) widmen
[scambiarsi]   sich (D) o einanderetw geben
 darsi al gioco   sich dem Spiel verschreiben
 darsi all'alcol   sich dem Alkohol hingeben
 darsi un bacio   sich (D) einen Kuss geben
 darsi una mano a vicenda   sich (D) gegenseitig helfen
 darsi il cambio   sich abwechseln
 darsi del lei/del tu   sich siezen /duzen
 darsele   sich prügeln
2. [considerarsi]
 darsi per vinto   sich geschlagen geben


  

darsi


verbo intransitivo pronominale
[avvenire]
 si dà il caso che (+ congiunt)   es trifft sich, dass
 si dà il caso che io non sia affatto d'accordo   zufällig bin ich ganz und gar nicht deiner Meinung
 può darsi   vielleicht, mag sein
 può darsi di sì, può darsi di no.   vielleicht, vielleicht (aber) auch nicht.

  

darsi


sostantivo maschile
[in contabilità]   Soll das
 il darsi e l'avere   das Soll und Haben


Mots proches

Cochez la bonne traduction.

  • aujourd'hui