tant


adverbe
1.(tellement)
那么(多) [nàme (duō)]
 il travaille tant qu'il n'a pas le temps de voir ses enfants 他工作那么多以致于没有时间去看他的孩子们 [tā gōngzuò nàme duō yǐzhì yú méiyǒu shíjiān qù kàn tāde háizimen]
 je voudrais tant y aller 我那么想去 [wǒ nàme xiǎng qù]
 tant de 那么多的 [nàme duō de]
 elle a tant de livres qu'elle ne sait plus où les mettre 她有那么多的书以致于她不知道该往哪儿放 [tā yǒu nàme duō de shū yǐzhì yú tā bùzhīdào gāi wǎng nǎr fàng]
2.(une valeur indéfinie)
若干 [ruògān]
 ça coûte tant 这个价值若干 [zhè ge jiàzhí ruògān]
 il gagne tant de l'heure 他每小时挣若干工资 [tā měi xiǎoshí zhèng ruògān gōngzī]
3.(comparatif)
不论 [búlùn]
 pour des raisons tant économiques que politiques 出于不论是经济还是政治的原因 [chūyú búlùn shì jīngjì háishi zhèngzhì de yuányīn]



  

en tant que


locution conjonctive
作为 [zuòwéi]
 en tant que citoyens, nous devons voter 作为公民,我们应该投票 [zuòwéi gōngmín, wǒmen yīnggāi tóupiào]


  

tant bien que mal


locution adverbiale
好歹 [háodǎi]
 ils ont fini par y arriver tant bien que mal 他们好歹总算是做成了 [tāmen háodǎi zǒngsuàn shì zuòchéng le]


  

tant mieux


locution adverbiale
那么更好 [nàme gèng hǎo]
 s'il vient, tant mieux, sinon tant pis 如果他来,那么更好,不来就算了 [rúguǒ tā lái, nàme gèng hǎo, bù lái jiù suàn le]


  

tant pis


locution adverbiale
那就算了 [nà jiù suàn le]
 s'il n'est pas là, tant pis, je reviendrai demain 如果他不在,那就算了,我明天再来 [rúguǒ tā bú zài, nà jiù suàn le, wǒ míngtiān zài lái]


  

tant que


locution conjonctive
只要 [zhǐyào]
 je ne partirai pas tant que tu n'auras pas répondu à ma question 你只要不回答我的问题,我就不走 [nǐ zhǐyào bù huídá wǒde wèntí, wǒ jiù bù zǒu]

Mots proches

Trouvez la phrase correspondant à l'image.