FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de rien

  

rien

 [rjε̃]
pronom indéfini
  1. [nulle chose]     nothing
      créer quelque chose à partir de rien    to create something out of nothing
      rien de tel qu'un bon (roman) policier    there's nothing like a good detective story
      rien de cassé/grave, j'espère ?    nothing broken/serious, I hope ?
      rien d'autre    nothing else
      rien de nouveau    no new developments
      rien de plus    nothing else ou more
      rien de moins    nothing less
    [en réponse négative à une question]
      à quoi tu penses ? — à rien !    what are you thinking about ? — nothing !
      qu'est-ce que tu lui laisses ? — rien de rien !    what are you leaving him — not a thing !
      rien du tout    nothing at all
      je vous remercie — de rien !    thanks — you're welcome ou not at all ou don't mention it
      une affaire de rien du tout    a trifling ou trivial matter
      une égratignure de rien du tout    a little scratch
      c'est ça ou rien    take it or leave it
      c'est tout ou rien    it's all or nothing
      rien à dire, c'est parfait !    what can I say, it's perfect !
      rien à faire, la voiture ne veut pas démarrer    it's no good, the car (just) won't start
      rien à déclarer    nothing to declare
      j'en ai rien à faire (familier) ou àcirer (très familier)    I don't give a damn ou a toss (très familier)
      faire semblant de rien    to pretend that nothing happened
  2. [en corrélation avec 'ne']
      rien n'est plus beau que...    there's nothing more beautiful than...
      plus rien n'a d'importance    nothing matters any more
      rien de grave n'est arrivé    nothing serious happened
      rien n'y a fait, elle a refusé    (there was) nothing doing, she said no
      ce n'est rien, ça va guérir    it's nothing, it'll get better
      ce n'est pas rien    it's no small thing ou matter
      je croyais avoir perdu, il n'en est rien    I thought I'd lost, but not at all ou quite the contrary
      ils se disaient mariés, en fait il n'en est rien    they claimed they were married but they're nothing of the sort
      je ne suis rien sans mes livres    I'm lost without my books
      il n'est (plus) rien pour moi    he's ou he means nothing to me (anymore)
      et moi alors, je ne suis rien (dans tout ça) ?    and what about me (in all this), don't I count for anything ou don't I matter ?
      je ne me souviens de rien    I remember nothing, I don't remember anything
      on ne voit rien avec cette fumée    you can't see anything ou a thing with all this smoke
      il n'y a rien entre nous    there is nothing between us
      cela ou ça ne fait rien    it doesn't matter
      ça ne (te) fait rien si je te dépose en dernier ?    would you mind if I dropped you off last ?, is it OK with you if I drop you off last ?
      cela ne fait rien à l'affaire    that makes no difference (to the matter in hand)
      dis-lui — je n'en ferai rien    tell him — I shall do nothing of the sort
      ça n'a rien à voir avec toi    it's got nothing to do with you, it doesn't concern you
      Paul et Fred n'ont rien à voir l'un avec l'autre    there's no connection between Paul and Fred
      je n'ai rien contre lui    I have nothing against him, I don't have anything against him
      ne t'inquiète pas, tu n'y es pour rien    don't worry, it's not your fault
      ça n'a rien d'un chef-d'œuvre    it's far from being a masterpiece
      il n'a rien du séducteur    there's nothing of the lady-killer about him
      il n'y a rien de moins sûr    nothing could be less certain
      rien de moins que    nothing less than
      rien tant que    nothing so much as
      pour ne rien vous cacher...    to be completely open with you...
      elle n'avait jamais rien vu de semblable    she had never seen such a thing ou anything like it
      je ne sais rien de rien    I don't know a thing
      rien ne sert de courir (il faut partir à point) (allusion à La Fontaine)    slow and steady wins the race (proverbe)
  3. [quelque chose]     anything
      y a-t-il rien d'autre ?    is there anything else ?
      y a-t-il rien que je puisse faire ?    is there nothing I can do ?
      j'ai compris sans qu'il dise rien    I understood without him having to say anything
  4. jeux
      rien ne va plus    rien ne va plus
  5. [au tennis]     love
      rien partout    love all
      40 à rien    40 love
  6. (locution)
      rien moins que [bel et bien]   elle est rien moins que décidée à le poursuivre en justice    she's well and truly determined to take him to court
      elle est rien moins que sotte [nullement]     she is far from stupid
  

rien

 [rjε̃] (très familier)
adverbe
   really
  ils sont rien riches    they really are rolling in it (UK, très familier), they sure as hell are rich (US)
  

rien

 [rjε̃]
nom masculin
  1. [néant]
      le rien    nothingness
  2. [chose sans importance]
      un rien    the merest trifle ou slightest thing
      un rien l'habille    she looks good in anything
      il se fâche pour un rien    he loses his temper over the slightest little thing
      il a passé son examen comme un rien    he took the exam in his stride
      perdre son temps à des riens    to waste one's time over trivia ou trifles
      les petits riens dont la vie est faite    the little things in life
  3.   un rien de [très peu de]     a touch of
      un rien de frivolité    a touch ou tinge ou hint of frivolity
      en un rien de temps    in (next to) no time
  

en rien

locution adverbiale
  il ne ressemble en rien à son père    he looks nothing like his father
  ça n'a en rien affecté ma décision    it hasn't influenced my decision at all ou in the least ou in any way
  

pour rien

locution adverbiale
  ne le dérange pas pour rien    don't disturb him for no reason
  il est venu pour rien    he came for nothing
  ça compte pour rien    that doesn't mean anything
  j'ai acheté ça pour rien chez un brocanteur    I bought it for next to nothing in a second-hand shop
  pour deux/trois fois rien    for next to nothing
  

rien du tout

nom masculin et féminin
  un/une rien du tout    a nobody
  

rien que

locution adverbiale
  rien que cette fois    just this once
  rien qu'une fois    just ou only once
  viens, rien qu'un jour    do come, (even) if only for a day
  rien que le billet coûte une fortune    the ticket alone costs a fortune
  rien que d'y penser, j'ai des frissons    the mere thought of it ou just thinking about it makes me shiver
  la vérité, rien que la vérité    the truth and nothing but the truth
  rien que ça ? (ironique)    is that all ?
  

un rien

locution adverbiale
   a touch, a shade, a tiny bit
  sa robe est un rien trop étroite    her dress is a touch ou a shade ou a tiny bit too tight
  elle est un rien farce ! (familier & vieilli)    she's a bit of a clown !

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • … is Oxford from London?