Traduction de esprit esprit [εspri] nom masculin [manière de penser] mind les voyages ouvrent l'esprit travel broadens the mind avoir l'esprit clair to be a clear thinker avoir l'esprit critique to have a critical mind avoir l'esprit étroit/large to be narrow-minded/broad-minded avoir l'esprit lent/vif to be slow-witted/quick-witted avoir l'esprit mal tourné (familier) to have a dirty mind esprit de : esprit d'analyse analytical mind avoir l'esprit d'aventure to have a spirit of adventure avoir l'esprit d'à-propos to be quick off the mark, to have a ready wit avoir l'esprit de contradiction to be contrary ou argumentative esprit de suite consistency sans esprit de suite inconsistently avoir l'esprit de synthèse to be good at drawing ideas together avoir l'esprit de l'escalier to be slow off the mark [facultés, cerveau] mind, head as-tu perdu l'esprit ? are you out of your mind ?, have you completely lost your head ? maintenant que j'ai fini le rapport, j'ai l'esprit libre now I've finished the report, I can relax où avais-je l'esprit ? what was I thinking of ? j'ai l'esprit ailleurs I'm not concentrating il n'a pas l'esprit à ce qu'il fait his mind is elsewhere ou isn't on what he's doing ça m'a traversé l'esprit it occurred to me, it crossed my mind une idée me vient à l'esprit I've just thought of something dans son esprit nous devrions voter according to him we should vote dans mon esprit, la chambre était peinte en bleu in my mind's eye, I saw the bedroom painted in blue dans mon esprit, les enfants partaient avant nous what I had in mind was for the children to go before us [idée] sense il a eu le bon esprit de ne pas téléphoner he had the sense not to call [mentalité] spirit l'esprit dans lequel cela a été fait the spirit in which it was done avoir l'esprit sportif to be fond of sport esprit de chapelle ou clan ou clocher ou parti parochial attitude avoir l'esprit de clocher to be parochial esprit de caste class consciousness esprit de compétition/d'équipe competitive/team spirit (avoir l')esprit de corps (to have) esprit de corps avoir l'esprit d'entreprise to be enterprising avoir l'esprit de famille to be family-minded esprit de révolte rebelliousness esprit de sacrifice spirit of sacrifice c'est du mauvais esprit he's/they're etc just trying to make trouble faire preuve de mauvais esprit to be a troublemaker [humeur] avoir l'esprit à : je n'ai pas l'esprit à rire I'm not in the mood for laughing [personne] mind c'est un esprit tatillon he's far too fussy un des esprits marquants de ce siècle one of the great minds ou leading lights of this century esprits chagrins (péjoratif) faultfinders un esprit libre a freethinker un bel esprit a wit les grands esprits se rencontrent (humoristique) great minds think alike [humour] wit avoir de l'esprit to be witty faire de l'esprit to try to be witty ou funny une femme (pleine) d'esprit a witty woman une remarque pleine d'esprit a witty remark, a witticism religion spirit [ange] Esprit Spirit Esprit malin, Esprit des ténèbres Evil Spirit, Evil One l'Esprit Saint the Holy Spirit ou Ghost [fantôme] ghost, spirit esprit frappeur poltergeist linguistique breathing esprit doux/rude smooth/rough breathing chimie [partie volatile] spirit esprit de sel, esprit-de-sel spirits of salt esprit de vin, esprit-de-vin spirits of wine, ethanol esprits nom masculin pluriel senses reprendre ses esprits [après un évanouissement] to regain consciousness, to come to [se ressaisir] to get a grip on oneself dans un esprit de locution prépositionnelle dans un esprit de conciliation in an attempt at conciliation dans un esprit de justice in a spirit of justice, in an effort to be fair
Complétez la séquence avec la proposition qui convient. Casey: “What is your address?” Casey asked me what …. my address was is my address was my address