ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de end

  

end

 [end]
noun
  1. [furthermost part, tip, edge]     bout m
      at the end of the garden    au bout or fond du jardin
      at either end of the political spectrum    aux deux extrémités de l'éventail politique
      third from the end    troisième en partant de la fin
      the deep/shallow end    le grand/petit bain
      to change ends sport    changer de côté
    [area, aspect]     côté m
      the marketing/manufacturing end of the operation    le côté marketing/fabrication de l'opération, tout ce qui est marketing/fabrication
      this is the end of the road or line    c'est fini
      to go to the ends of the earth    aller jusqu'au bout du monde
      to keep one's end of the bargain    tenir parole
      to keep one's end up    tenir bon
      he doesn't know or can't tell one end of a word processor from the other    il ne sait même pas à quoi ressemble un traitement de texte
      to make (both) ends meet [financially]     joindre les deux bouts
  2. [conclusion, finish]     fin f
      from beginning to end    du début à la fin, de bout en bout
      to be at an end    être terminé or fini
      my patience is at or has come to an end    ma patience est à bout
      to bring something to an end
    1. [meeting]     clore quelque chose
    2. [situation]     mettre fin à quelque chose
    3. [speech]     achever quelque chose
      to come to an end    s'achever, prendre fin
      to draw to an end    arriver or toucher à sa fin
      to put an end to something    mettre fin à quelque chose
      we want an end to the war    nous voulons que cette guerre cesse or prenne fin
      and that was the end of that    et ça s'est terminé comme ça
      he's/you're the end !
    1. (informal) [impossible]     il est/tu es incroyable !
    2. [extremely funny]     il est/tu es trop (drôle) !
      end of story !
    1. (informal) [stop arguing]     plus de discussions !
    2. [I don't want to talk about it]     un point, c'est tout !
      it's not the end of the world (informal)    ce n'est pas la fin du monde
      we'll never hear the end of it    on n'a pas fini d'en entendre parler
      is there no end to his talents ?    a-t-il donc tous les talents ?, n'y a-t-il pas de limite à ses talents ?
  3. [aim]     but m, fin f
      to achieve or to attain one's end    atteindre son but
      with this end in view or mind, to this end    dans ce but, à cette fin
      an end in itself    une fin en soi
      the end justifies the means    la fin justifie les moyens
  4. [remnant - of cloth, rope]     bout m
    [ - of loaf]     croûton m
  5. (euphemism & literary) [death]     mort f
      I was with him at the end    j'étais auprès de lui dans ses derniers moments
  

end

 [end]
compound
[house, seat, table]     du bout
  

end

 [end]
transitive verb Conjugaison
[speech, novel]     Conjugaison terminer, Conjugaison conclure
[meeting, discussion]     Conjugaison clore
[war, speculation, relationship]     mettre fin or un terme à
[work]     Conjugaison terminer, finir, achever
  the war to end all wars    la dernière de toutes les guerres
  he decided to end it all [life, relationship]     il décida d'en finir
  

end

 [end]
intransitive verb Conjugaison
[story, film]     Conjugaison finir, se terminer, s'achever
[path, road etc]     Conjugaison se terminer, Conjugaison s'arrêter
[season, holiday]     Conjugaison se terminer, toucher à sa fin
  how or where will it all end ?    comment tout cela finira-t-il or se terminera-t-il ?
  where does society end and the individual begin ?    où s'arrête la société et où commence l'individu ?
  the discussion ended in an argument    la discussion s'est terminée en dispute
  to end in failure/divorce    se solder par un échec/un divorce
  the word ends in -ed    le mot se termine par or en -ed
  it'll end in tears    ça va mal finir
  

at the end of the day

phrasal adverb
(literal)    à la fin de la journée
  

end on

phrasal adverb
   par le bout
  

end to end

phrasal adverb
  1. [with ends adjacent]     bout à bout
  2. → from end to end
  

from end to end

phrasal adverb
  

in the end

phrasal adverb
   finalement
  we got there in the end    finalement nous y sommes arrivés, nous avons fini par y arriver
  

no end

(informal)
phrasal adverb
  it upset her/cheered her up no end    ça l'a bouleversée/ravie à un point (inimaginable)
  

no end of

(informal)
phrasal determiner
  it'll do you no end of good    cela vous fera un bien fou
  to have no end of trouble doing something    avoir énormément de mal or un mal fou or un mal de chien à faire quelque chose
  we met no end of interesting people    on a rencontré des tas de gens intéressants
  

on end

phrasal adverb
  1. [upright]     debout
      her hair was standing on end    elle avait les cheveux dressés sur la tête
  2. [in succession]     entier
      for hours/days on end    pendant des heures entières/des jours entiers
  

end off

transitive verb separable Conjugaison
  

end up

intransitive verb inseparable Conjugaison
   Conjugaison finir
  they ended up in Manchester    ils se sont retrouvés à Manchester
  to end up in hospital/in prison    finir à l'hôpital/en prison
  to end up doing something    finir par faire quelque chose
  I wonder what he'll end up as/how he'll end up    je me demande ce qu'il deviendra/comment il finira

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • I am wet, …?