stecken
transitives Verb
1. | [hineinschieben]
infilare
in den Briefkasten stecken imbucare sich (D) etw in den Mund stecken ficcarsi qc in bocca |
2. | (umgangsprachlich)
[Person]
mettere
die Kinder ins Bett stecken mettere i bambini a letto |
3. | (umgangsprachlich)
[in Kleidung]
jn in etw (A) stecken mettere qc a qn |
4. | [befestigen]
mettere
[mit Nadel] appuntare |
5. | [Pflanze] piantare |
6. | [Geld]
etw in etw (A) stecken investire qc in qc |
stecken
intransitives Verb
1. | [sich befinden]
essere
an ihrem Finger steckte ein Ring portava un anello al dito in Schulden stecken essere indebitato (f indebitata) wo steckst du denn? dove ti sei cacciato (f cacciata) ? in diesem Satz steckt viel Wahrheit è una frase che dice delle grandi verità |
2. | [Geld, Arbeit]
essere stato (f
stata)
investito (f
investita)
in etw (A) steckt viel Arbeit stecken a qc ho/hai/ha lavorato moltissimo |
3. | (Redewendung)
in jm steckt etw qn ha dei numeri hinter etw (D) stecken (umgangsprachlich) esserci dietro a qc voll von etw stecken essere pieno (f piena) di qc |