ALLEMAND
ITALIEN
ITALIEN
ALLEMAND

  

setzen

( perf hat/ist gesetzt )
transitives Verb (hat)
1. [gen]   mettere
 ein Kind auf einen Platz setzen   mettere a sedere un bambino
 seine Unterschrift unter etw (A) setzen   apporre la propria firma a qc
2. [Denkmal, Grabmal]   erigere
3. [Frist]
 sie haben uns eine Frist von drei Tagen gesetzt   ci hanno dato tempo tre giorni
4. [Pflanze]   piantare
5. [über Fluss]   traghettare
 jn an Land setzen   sbarcare qn
6. [Text]   comporre
7. [wetten]
 etw auf etw (A) setzen   puntare qc su qc
8. (Redewendung)
 es setzt was (umgangsprachlich)   te le prendi


  

setzen

( perf hat/ist gesetzt )
intransitives Verb
1. (hat) [wetten]   puntare
 auf jn/etw setzen   puntare su qn/qc
2. [überqueren]
 über den Fluss setzen   attraversare il fiume
 über ein Hindernis setzen   saltare un ostacolo


  

sich setzen


reflexives Verb
1. [Person]   sedersi
 sich zu jm sich setzen   sedersi vicino a qn
2. [Sache]   posarsi


Mots proches

Remplissez le blanc.

  • Wo ______________ es eine Apotheke, bitte?