ALLEMAND
ITALIEN
ITALIEN
ALLEMAND

  

durch


Präposition (+ A)
1. [durch Öffnung, Gegenstand, Gebiet]   attraverso
 durch etw gehen oder fahren   attraversare qc
 durch die Unterführung fahren   prendere il sottopassaggio
 durch das Fenster steigen/sehen   entrare/guardare dalla finestra
2. [gegen Widerstand]   in
 durch den Schnee gehen   camminare nella neve
3. [mit Hilfe]   con
 durch Anheben des Tisches   sollevando il tavolo
4. [wegen]   a causa di
 durch den Regen   a causa della pioggia
5. [zeitlich]
 die ganze Nacht durch   tutta la notte


  

durch


Adverb
1. (umgangsprachlich) [mit Uhrzeit]
 es war elf Uhr durch   erano le undici passate
2. (umgangsprachlich) [gar]   ben cotto (f cotta)
3. [durchfahren, durchgehen]
 darf ich mal bitte durch?   permesso?
 hier können Sie nicht durch   di qui non può passare
4. (umgangsprachlich) [fertig]
 etw durch haben, mit etw durch sein   aver finito di trattare qc
5. (Redewendung)
 durch und durch   fino alla punta dei capelli
 jm durch und durch gehen   penetrare nelle midolla di qn
6.
siehe auch  durch sein


Mots proches

Olivier veut savoir comment va son interlocuteur. Il lui demandera...