FRANÇAIS
ITALIEN
ITALIEN
FRANÇAIS

  

cœur

[kɶʀ]
nom masculin
1. [généralement]   cuore m
 à cœur ouvert médecine   a cuore aperto
[sincèrement]   col cuore in mano
 serrer qqn contre son cœur   stringersi qn al cuore
 avoir mal au cœur   avere la nausea
 soulever le cœur   rivoltare lo stomaco
 le cœur de la ville   il cuore della città
 le cœur de [de problème, conflit]   il nocciolo di
 avoir bon cœur   avere buon cuore
 mon cœur   tesoro ou cuore mio
2. [aux cartes]   cuori mpl
3. (locution)
 le cœur battant   col cuore in gola
 aller droit au cœur   toccare il cuore
 apprendre/savoir qqch par cœur   imparare/sapere qc a memoria
 en avoir le cœur net [s'assurer de la vérité de qqch]   mettere le cose in chiaro
 ne pas avoir le cœur de/à (+ infinitif)   non avere cuore di (+ infinitif)
 avoir le cœur serré ou gros   sentirsi stringere il cuore
 avoir le cœur sur la main   avere un cuore d'oro
 briser le cœur à qqn   spezzare il cuore a qn
 s'en donner à cœur joie   divertirsi un mondo
 faire qqch de bon cœur   fare qc di cuore ou volentieri
 manquer de cœur   non avere cuore
 ouvrir son cœur à quelqu'un   aprirsi con qn
 elle chante bien, mais le cœur n'y est pas   canta bene, ma senza entusiasmo


  

à cœur


locution prépositionnelle
 avoir à cœur de   avere a cuore di
 cela lui tient à cœur   gli sta a cuore
 parler à cœur ouvert   parlare col cuore in mano
 prendre les choses à cœur   prendere le cose a cuore


  

de cœur


locution adjectivale
 coup de cœur   colpo m di fulmine


  

de tout cœur


locution adverbiale
  di tutto cuore


  

sur le cœur


locution adverbiale
  sullo stomaco
 avoir quelque chose sur le cœur   essere amareggiato (f amareggiata) per qc,  je n'ai pas eu l'occasion de lui dire ce que j'avais sur le cœur   non ho avuto l'occasione di dirgli quello che mi amareggiava


  

cœur de palmier


nom masculin
  cuore m di palma


Mots proches

Poursuivez correctement le dialogue.

  • Ciao! Mi chiamo Giuseppe.