même
[mɛm]adjectif indéfini
1. | [indique une identité] نَفْس nous avons eu les mêmes résultats حَصَلْنا عَلى النَّتائجِ نَفْسِها |
2. | [sert à souligner] بِالذّاتِ ce sont ses paroles mêmes إنَّها كَلِماتُهُ بِالذّاتِ elle est la bonté même هيَ الطّيبةُ بِعَيْنِها |
pronom indéfini
le même/la même نَفْسُهُ / نَفْسُها |
cela revient au même اﻷَمْرُ سَيّانٌ |
adverbe
1. | [renforce un adverbe de temps, de lieu] بِالذّاتِ aujourd'hui même اليَوْمَ بِالذّاتِ ici même هُنا بِالذّاتِ |
2. | [marque un renchérissement, pour insister] حَتّى elle est même riche ! حَتّى إنَّها غَنيّةٌ! il n'a même pas appelé لَمْ يَتَّصِلْ بي حَتّى |
à même
locution prépositionnelle
مُباشَرةً
s'asseoir à même le sol جَلَسَ عَلى اﻷَرْضِ مُباشَرةً |
à même de
locution prépositionnelle
قادِرٌ عَلى
elle est à même de faire ce travail هيَ قادِرةٌ عَلى القيامِ بِهَذا العَمَلِ |
de même
locution adverbiale
أَيْضًا
il en va de même pour lui هَذا يَنْطَبِقُ عَلَيْهِ أَيْضًا |
de même que
locution conjonctive
كَما
sa fille, de même que sa sœur, est rousse ابْنَتُها صَهْباءُ كَما أُخْتِها |
même quand
locution conjonctive
حَتّى عِنْدَما
elle sort même quand il pleut هيَ تَخْرُجُ حَتّى عِنْدَما تُمْطِرُ |
même si
locution conjonctive
وَلَوْ
j'irai même s'il ne fait pas beau سَأَذْهَبُ وَلَوْ كانَ الطَّقْسُ رَديئًا |