FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de signe

  

signe

 [siɲ]
nom masculin
  1. [geste]     sign, gesture
      parler par signes    to communicate by sign language ou signs
      faire un signe à quelqu'un    to make a sign ou to signal to somebody
      faire un signe de tête à quelqu'un
    1. [affirmatif]     to nod to somebody
    2. [négatif]     to shake one's head at somebody
      faire un signe de la main à quelqu'un [pour saluer, attirer l'attention]     to wave to somebody, to wave one's hand at somebody
      agiter la main en signe d'adieu    to wave goodbye
      faire signe à quelqu'un    to signal to somebody
      il m'a fait signe d'entrer    he beckoned me in
      fais-lui signe de se taire    signal (to) him to be quiet
      faire signe que oui    to nod (in agreement)
      faire signe que non
    1. [de la tête]     to shake one's head (in refusal)
    2. [du doigt]     to wave one's finger in refusal
      quand vous serez à Paris, faites-moi signe (figuré)    when you're in Paris, let me know
      signe de la croix religion    sign of the cross
      faire un signe de croix ou le signe de la croix    to cross oneself, to make the sign of the cross
  2. [indication]     sign
      c'est un signe
    1. [mauvais]     that's ominous
    2. [bon]     that's a good sign
      c'est signe de :   c'est signe de pluie/de beau temps    it's a sign of rain/of good weather
      c'est signe que ...    it's a sign that ...
      c'est bon signe    it's a good sign, it augurs well (soutenu)
      c'est mauvais signe    it's a bad sign, it's ominous
      (un) signe de :   il n'y a aucun signe d'amélioration    there's no sign of (any) improvement
      c'est un signe des temps/des dieux    it's a sign of the times/from the Gods
      il n'a pas donné signe de vie depuis janvier    there's been no sign of him since January
      donner des signes d'impatience    to give ou to show signs of impatience
      la voiture donne des signes de fatigue    the car is beginning to show its age
      signe annonciateur ou avant-coureur ou précurseur    forerunner, portent (littéraire)
      signes extérieurs de richesse droit    outward signs of wealth
  3. [marque]     mark
      signe cabalistique    cabalistic sign
      signes particuliers administration    distinguishing marks, special peculiarities
      ‘signes particuliers : néant’    ‘distinguishing marks : none’
  4. linguistique & mathématiques & médecine & musique    sign
      le signe moins/plus    the minus/plus sign
  5. imprimerie
      signe de correction    proofreading mark ou symbol
      signe de ponctuation    punctuation mark
  6. astrologie
      signe (du zodiaque)    sign (of the zodiac)
  

en signe de

locution prépositionnelle
   as a sign ou mark of
  mettre un brassard en signe de deuil    to wear an armband as a sign of mourning
  

sous le signe de

locution prépositionnelle
  1. astrologie    under the sign of
  2. (figuré)
      la réunion s'est tenue sous le signe de la bonne humeur    the atmosphere at the meeting was good-humoured

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Your friend Jacob went to Ireland last summer, …?