Traduction de presser
- [extraire le jus de] Conjugaison to squeezepresser le raisin to press grapespresser le citron à quelqu'un (familier), presser quelqu'un comme un citron (familier) to exploit somebody to the full, to squeeze somebody dryon presse l'orange et on jette l'écorce (allusion à Frédéric II) you use people and then cast them aside
- [faire se hâter] Conjugaison to rushj'ai horreur qu'on me presse I hate being rushedqu'est-ce qui te presse ? what's the hurry ?, what's (all) the rush for ?presser le pas to speed up
- [serrer] Conjugaison to squeezeelle pressait sa poupée dans ses bras she was hugging her dollil pressait sur son cœur la photo de sa fille he was clasping a picture of his daughter to his heart
- [inciter à faire] presser quelqu'un de faire quelque chose to urge somebody to do something
- [accabler] presser quelqu'un de questions to ply ou to bombard somebody with questionsêtre pressé par le temps/l'argent to be pressed for time/money
- technologie [disque, pli] Conjugaison to press
le temps presse time is short
l'affaire presse it's an urgent matter
rien ne presse, ça ne presse pas there's no (need to) rush ou hurry
- [se dépêcher] Conjugaison to hurryil n'est que 2 h, il n'y a pas de raison de se presser it's only 2 o'clock, there's no point in rushing ou no need to hurryallons les enfants, pressons-nous un peu come on children, get a move onse presser de faire quelque chose to be in a hurry to do somethingje ne me pressai pas de répondre I was in no hurry to reply
- [se serrer] il se pressait contre moi tant il avait peur he was pressing up against me from frightles gens se pressaient au guichet there was a crush at the box officeon se pressait pour entrer people were pushing to get in