FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de honneur

  

honneur

 [ɔnɶr]
nom masculin
  1. [dignité]     honour
      l'honneur est sauf    my/his etc honour is saved ou intact
      c'est une question d'honneur    it's a matter of honour
      mettre un point d'honneur à ou se faire un point d'honneur de faire quelque chose    to make a point of honour of doing something
      venger l'honneur de quelqu'un    to avenge somebody's honour
      se faire honneur de    to pride oneself on ou upon
  2. [mérite]
      c'est tout à son honneur    it's entirely to his credit
      l'honneur vous en revient    the credit is yours
      faire honneur à quelqu'un    to do somebody credit
      ces sentiments ne lui font pas honneur    these feelings do him no credit
  3. [marque de respect]     honour
      vous me faites trop d'honneur    you're being too kind (to me)
      c'est lui faire trop d'honneur    he doesn't deserve such respect
      à vous l'honneur !    after you !
      honneur aux dames !    ladies first !
    (soutenu) [dans des formules de politesse]     privilege, honour
      c'est un honneur pour moi de vous présenter ...    it's a great privilege for me to introduce to you ...
      j'ai l'honneur de solliciter votre aide    I would be most grateful for your assistance
      nous avons l'honneur de vous informer que...    we have the pleasure of informing you that...
      faites-nous l'honneur de venir nous voir    would you honour us with a visit ?
      faites-moi l'honneur de m'accorder cette danse    may I have the honour of this dance ?
      à qui ai-je l'honneur ?    to whom do I have the honour (of speaking) ?
  4. [titre]
      votre/son Honneur    Your/His Honour
  5. (locution)
      faire honneur à quelque chose :   faire honneur à ses engagements/sa signature    to honour one's commitments/signature
      ils ont fait honneur à ma cuisine/mon gigot    they did justice to my cooking/leg of lamb
  

honneurs

nom masculin pluriel
  1. [cérémonie]     honours
      les honneurs dus à son rang    the honours due to his rank
      honneurs funèbres    last honours
      enterré avec les honneurs militaires    buried with (full) military honours
      rendre les honneurs à quelqu'un    to pay somebody one's last respects
      les honneurs de la guerre militaire    the honours of war
      avec les honneurs de la guerre (figuré)    honourably
  2. [distinction]
      briguer ou rechercher les honneurs    to seek public recognition
      avoir les honneurs de la première page    to get a write-up on the front page
      faire à quelqu'un les honneurs de quelque chose    to show somebody round something
  3. cartes    honours
  

à l'honneur

locution adjectivale
  être à l'honneur    to have the place of honour
  les organisateurs de l'exposition ont voulu que la sculpture soit à l'honneur    the exhibition organizers wanted sculpture to take pride of place
  

d'honneur

locution adjectivale
[invité, place, tour]     of honour
[membre, président]     honorary
[cour, escalier]     main
  

en honneur

locution adjectivale
   in favour
  mettre quelque chose en honneur    to bring something into favour
  

en l'honneur de

locution prépositionnelle
   in honour of
  une fête en mon/son honneur    a party for me/him
  en quel honneur ? (familier)    why, for goodness' sake ?
  ce regard noir, c'est en quel honneur ? (familier & humoristique)    what's that frown in aid of ? (UK), what's that frown for ?
  

sur l'honneur

locution adverbiale
   upon ou on one's honour
  jurer sur l'honneur    to swear on one's honour

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • My sister … the dishwasher yesterday.