FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de goût

  

goût

 [gu]
nom masculin
  1. [sens]     taste
      perdre le goût    to lose one's sense of taste
  2. [saveur]     taste
      avoir un drôle de goût    to taste funny
      ça a un goût de miel/moutarde    it tastes of honey/mustard
      ce vin a un goût de bouchon    this wine is corked
      ça n'a aucun goût    it's tasteless, it's got no taste
      ajoutez du sucre selon votre goût    add sugar to taste
      je vais lui faire passer le goût du mensonge    I'm going to put a stop to his lying once and for all
  3. [préférence]     taste
      un goût marqué ou particulier pour...    a great liking ou fondness for...
      avoir des goûts de luxe    to have expensive tastes
      prendre goût à quelque chose    to develop a taste for something
      c'est (une) affaire ou question de goût    it's a matter of taste
      à chacun son goût, chacun son goût    each to his own
      tous les goûts sont dans la nature    it takes all sorts (to make a world)
      des goûts et des couleurs on ne discute pas (proverbe)    there's no accounting for taste
  4. [intérêt]     taste, liking
      il faut leur donner le goût des maths    we've got to give them a taste ou a liking for maths
      ne plus avoir goût à quelque chose    to have lost one's taste for something
      faire quelque chose par goût    to do something out of ou by inclination
  5. [jugement esthétique]     taste
      les gens de goût    people of taste
      elle a bon/mauvais goût    she has good/bad taste
      elle n'a aucun goût    she has no taste
      une décoration de bon goût    a tasteful decoration
      il serait de bon goût de nous retirer ou que nous nous retirions    it would be proper to take our leave
      il a eu le (bon) goût de se taire    he had the sense to remain silent
      cette plaisanterie est d'un goût douteux    that joke is in poor ou doubtful taste
      une remarque de mauvais goût    a remark in poor ou bad taste
  6. [mode]
      c'était le goût de l'époque    it was the style of the time
      être au goût du jour    to be in line with current tastes
      remettre quelque chose au goût du jour    to update something
      dans ce goût-là :   c'était une fourrure en renard, ou quelque chose dans ce goût-là    it was a fox fur, or something of the sort
  

à mon goût

locution adjectivale & locution adverbiale

à son goût etc

locution adjectivale & locution adverbiale
   to my/his etc liking
  le décor est tout à fait à mon goût    the decor is exactly to my liking
les goûts
Dire que l'on aime quelque chose ou quelqu'un
I like French food/reading in bed at night. J'aime la cuisine française/lire au lit la nuit
I quite/really like her. Je l'aime bien/beaucoup
I (really) love opera/swimming in the sea. J'adore l'opéra/nager dans la mer
I like nothing better ou There's nothing I like more than a hot bath. Rien de tel qu'un bon bain chaud
I think he's really nice. Je le trouve très sympa
I have a soft spot for her. J'ai un faible pour elle
I have a passion for sailing. J'adore la voile
He's really into jazz familier. Il est très branché jazz
You can't beat a nice cup of tea familier. Il n'y a rien de meilleur qu'une bonne tasse de thé
Dire que l'on n'aime pas quelque chose ou quelqu'un
I don't (really) like him/rap. Je ne l'aime pas (vraiment)/Je n'aime pas (vraiment) le rap
I don't like being told what to do. Je n'aime pas qu'on me dise ce que je dois faire
The thing I don't like about him is his arrogance. Ce que je n'aime pas chez lui, c'est son arrogance
I'm not too keen on classical music UK. Je n'aime pas trop la musique classique
I hate him/football. Je le déteste/Je déteste le foot
I hate having to get up early. Je déteste me lever tôt
I can't stand (the sight of) her. Je ne peux pas la voir (en peinture)
If there's one thing I can't stand, it's hypocrisy. S'il y a une chose que je ne supporte pas, c'est bien l'hypocrisie
Walking in the rain isn't my idea of fun. Marcher sous la pluie, ce n'est pas ce que j'appelle s'amuser
He's not really into sport familier. Il n'est pas très branché sport
Camping isn't really my (kind of) thing (familier). Le camping, ce n'est pas tellement mon truc


Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • If it's too early, I won't … get up.