Traduction de goût
goût
[gu]nom masculin
- [sens] tasteperdre le goût to lose one's sense of taste
- [saveur] tasteavoir un drôle de goût to taste funnyça a un goût de miel/moutarde it tastes of honey/mustardce vin a un goût de bouchon this wine is corkedça n'a aucun goût it's tasteless, it's got no tasteajoutez du sucre selon votre goût add sugar to tasteje vais lui faire passer le goût du mensonge I'm going to put a stop to his lying once and for all
- [préférence] tasteun goût marqué ou particulier pour... a great liking ou fondness for...avoir des goûts de luxe to have expensive tastesprendre goût à quelque chose to develop a taste for somethingc'est (une) affaire ou question de goût it's a matter of tasteà chacun son goût, chacun son goût each to his owntous les goûts sont dans la nature it takes all sorts (to make a world)des goûts et des couleurs on ne discute pas (proverbe) there's no accounting for taste
- [intérêt] taste, likingil faut leur donner le goût des maths we've got to give them a taste ou a liking for mathsne plus avoir goût à quelque chose to have lost one's taste for somethingfaire quelque chose par goût to do something out of ou by inclination
- [jugement esthétique] tasteles gens de goût people of tasteelle a bon/mauvais goût she has good/bad tasteelle n'a aucun goût she has no tasteune décoration de bon goût a tasteful decorationil serait de bon goût de nous retirer ou que nous nous retirions it would be proper to take our leaveil a eu le (bon) goût de se taire he had the sense to remain silentcette plaisanterie est d'un goût douteux that joke is in poor ou doubtful tasteune remarque de mauvais goût a remark in poor ou bad taste
- [mode] c'était le goût de l'époque it was the style of the timeêtre au goût du jour to be in line with current tastesremettre quelque chose au goût du jour to update somethingdans ce goût-là : c'était une fourrure en renard, ou quelque chose dans ce goût-là it was a fox fur, or something of the sort
à mon goût
locution adjectivale & locution adverbiale
à son goût etc
locution adjectivale & locution adverbiale
to my/his etc liking
le décor est tout à fait à mon goût the decor is exactly to my liking
les goûts |
Dire que l'on aime quelque chose ou quelqu'un |
I like French food/reading in bed at night. J'aime la cuisine française/lire au lit la nuit I quite/really like her. Je l'aime bien/beaucoup I (really) love opera/swimming in the sea. J'adore l'opéra/nager dans la mer I like nothing better ou There's nothing I like more than a hot bath. Rien de tel qu'un bon bain chaud I think he's really nice. Je le trouve très sympa I have a soft spot for her. J'ai un faible pour elle I have a passion for sailing. J'adore la voile He's really into jazz familier. Il est très branché jazz You can't beat a nice cup of tea familier. Il n'y a rien de meilleur qu'une bonne tasse de thé |
Dire que l'on n'aime pas quelque chose ou quelqu'un |
I don't (really) like him/rap. Je ne l'aime pas (vraiment)/Je n'aime pas (vraiment) le rap I don't like being told what to do. Je n'aime pas qu'on me dise ce que je dois faire The thing I don't like about him is his arrogance. Ce que je n'aime pas chez lui, c'est son arrogance I'm not too keen on classical music UK. Je n'aime pas trop la musique classique I hate him/football. Je le déteste/Je déteste le foot I hate having to get up early. Je déteste me lever tôt I can't stand (the sight of) her. Je ne peux pas la voir (en peinture) If there's one thing I can't stand, it's hypocrisy. S'il y a une chose que je ne supporte pas, c'est bien l'hypocrisie Walking in the rain isn't my idea of fun. Marcher sous la pluie, ce n'est pas ce que j'appelle s'amuser He's not really into sport familier. Il n'est pas très branché sport Camping isn't really my (kind of) thing (familier). Le camping, ce n'est pas tellement mon truc |