FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de titre

  

titre

 [titr]
nom masculin
  1.   
    1. [d'un roman, d'un poème]     title
      [d'un chapitre]     title, heading
    2. imprimerie
        titre courant    running title
        grand titre    full title
        (page de) titre    title page
    3. presse    headline
        titre sur cinq colonnes à la une    five column front page headline
        les gros titres    the main headlines
        faire les gros titres des quotidiens    to hit ou to make the front page of the daily newspapers
  2.   
    1. [désignation d'un rang, d'une dignité]     title
        porter un titre    to have a title, to be titled
        porter le titre de duc    to have the title of duke
        un titre de noblesse ou nobiliaire    a title
        avoir des titres de noblesse    to be titled
    2. [nom de charge, de grade]     qualification
        conférer le titre de docteur à quelqu'un    to confer the title of doctor on ou upon somebody
    3. sport    title
        mettre son titre en jeu    to risk one's title
  3.   
    1. [certificat]     credentials
        voici les titres à présenter à l'appui de votre demande    the following documents must accompany your application
        décliner ses titres universitaires    to list one's academic ou university qualifications
        recruter sur titres    to recruit on the basis of (paper) qualifications
        titre de pension    pension book
        titre de permission    (leave) pass
        titre de transport    ticket
    2. (figuré)
        son titre de gloire est d'avoir introduit l'informatique dans l'entreprise    his proudest achievement is to have computerized the company
    3. banque    (transferable) security
        avance sur titres    advance on ou against securities
        titre universel de paiement    payment slip formerly used to settle bills
    4. bourse [certificat]     certificate
      [valeur]     security
        les titres    securities, bonds
        titre nominatif    registered bond
        titre au porteur
      1. [action]     bearer share
      2. [obligation]     floater ou bearer security
    5. droit    title
        titre de propriété    title deed, document of title
        juste titre    good title
    6. finance
        titre budgétaire   budget item (one of the seven categories into which public spending is divided in the French budget)
  4.   
    1. joaillerie    fineness, titre (terme spécialisé)
        le titre des monnaies d'or et d'argent est fixé par la loi    the precious metal content of gold and silver coins is determined by law
    2. pharmacie    titre
    3. textiles    count
  5. [locutions]
      à titre amical    as a friend
      à titre consultatif    in an advisory capacity
      à titre d'essai    on a trial basis
      à titre exceptionnel    exceptionally
      à titre privé/professionnel    in a private/professional capacity
      décoration attribuée à titre posthume    posthumous award
      à titre provisoire    on a provisional basis
      présidence accordée à titre honorifique    honorary title of president
      à titre gracieux    free of charge, without charge
      à titre onéreux    for a fee ou consideration
      à titre de [en tant que]   consulter quelqu'un à titre d'ami    to consult somebody as a friend
      demander une somme à titre d'avance    to ask for some money by way of an advance
      à titre d'exemple    by way of an example, as an example
      à titre indicatif    for information only
      à quel titre ?
    1. [en vertu de quel droit]     in what capacity ?
    2. [pour quelle raison]     on what grounds ?
      à quel titre vous occupez-vous de ses affaires ?
    1. [généralement]     in what capacity are you looking after his affairs ?
    2. [avec irritation]     who told you you could ou who gave you permission to look after his affairs ?
  

à aucun titre

locution adverbiale
   on no account
  il n'est à aucun titre mon ami    he is no friend of mine
  

à ce titre

locution adverbiale
[pour cette raison]     for this reason, on this account
  l'accord est signé et à ce titre je suis satisfait    the agreement has been signed and for this reason I am satisfied
  

à de nombreux titres

locution adverbiale
  

à divers titres

locution adverbiale
   for several reasons, on more than one account
  je me félicite à plus d'un titre du résultat de ces négociations    I have more than one reason to be pleased with the outcome of these negotiations
  

à juste titre

locution adverbiale
[préférer]     understandably, rightly
[croire]     correctly, justly, rightly
  elle s'est emportée, (et) à juste titre    she lost her temper and understandably ou rightly so
  

à plus d'un titre

  

au même titre

locution adverbiale
   for the same reasons
  elle a obtenu une prime, j'en réclame une au même titre    she got a bonus, I think I should have one too for the same reasons
  

au même titre que

locution conjonctive
   for the same reasons as
  je proteste au même titre que mon voisin    I protest for the same reasons as my neighbour
  

en titre

locution adjectivale
  1. administration    titular
  2. [officiel - fournisseur, marchand]     usual, appointed
      le fournisseur en titre de la cour de Hollande    the official ou appointed supplier to the Dutch Court

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • What's your name and where are … from?